Lorsque la loi ne prescrit aucun mode de pre
uve particulier, le juge du fond peut puiser sa conviction dans toutes données relatives à l'affaire obtenues régulièrement (donc pas par tromperie ou contrainte, c'est-à-dire par ruse, par provocation ou par une quelconque intervention illicite sur la personne de l'inculpé ou des témoins, comme la «narco-analyse», le «choc amphétamique» ou le «choc électrique») et communiquées légalement, voire même dans des p
résomptions dont il apprécie la valeur de façon souveraine à condition que les parties a
ient pu en ...[+++] débattre librement, c'est-à-dire que les données ont (pu faire) fait l'objet d'un débat contradictoire et pour autant qu'il n'en méconnaisse pas les termes (force probante).Wanneer de wet geen bijzonder bewijsmiddel voorschrijft, mag de feitenrechter zijn overtuiging putten uit alle regelmatig verkregen (niet door bedrog of dwang, dit wil zeggen door list, provocatie of door enige ongeoorloofde ingreep op de persoon van de verdachte of getuige, zoals de «narco-analyse», de «choc amphétamique» of de «elektrische schok») en regelmatig overgelegde gegevens van de zaak, zelfs uit vermoedens, waarvan hij op onaantastbare wi
jze de bewijswaarde apprecieert op voorwaarde dat de partijen ze vrij hebben kunnen bespreken, dit wil zeggen dat ze het voorwerp (kunnen) zijn geweest van een contradictoire debat en voor zov
...[+++]er hij de termen ervan niet miskent (bewijskracht).