Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conseiller à la Cour d'appel
Juge au tribunal de jeunesse
Juge d'appel de la famille et de la jeunesse
Juge d'appel de la jeunesse
Juge de cour d'appel
Juge de la jeunesse
Juges appelés à participer au jugement de l'affaire

Traduction de «juge d'appel de la jeunesse » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
juge d'appel de la jeunesse

jeugdrechter in hoger beroep


juges appelés à participer au jugement de l'affaire

rechters die aan de berechting van de zaak zullen deelnemen


juge au tribunal de jeunesse

rechter in de jeugdrechtbank


juge d'appel de la famille et de la jeunesse

familie- en jeugdrechter in hoger beroep


conseiller à la Cour d'appel | juge de cour d'appel

raadsheer in het gerechtshof | raadsheer in het hof van beroep


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il en découle que le consentement éventuel de la victime du comportement ou du geste incriminé, s'il peut être pris en considération par le juge appelé à déterminer si ce geste ou ce comportement a entraîné une atteinte grave à sa dignité et, le cas échéant, à fixer une peine, ne saurait, à lui seul, exclure la responsabilité pénale de l'auteur du geste ou du comportement.

Daaruit vloeit voort dat de eventuele instemming van het slachtoffer van de strafbaar gestelde handeling of van het strafbaar gestelde gebaar, hoewel die in overweging kan worden genomen door de rechter die moet bepalen of dat gebaar dan wel die handeling een ernstige aantasting van de waardigheid van het slachtoffer tot gevolg heeft gehad en, in voorkomend geval, een straf vast te leggen, op zich alleen de strafrechtelijke verantwoordelijkheid van de steller van het gebaar of van de handeling niet kan uitsluiten.


- pour la Wallonie, il s'agit du Service général des Institutions publiques de protection de la jeunesse. Enfin, pour ce qui est des décisions rendues par les juges de la jeunesse, il peut être renvoyé à un rapport de l'Institut National de Criminalistique et de Criminologie (INCC) sur les décisions des juges/tribunaux de la jeunesse dans les affaires de faits qualifiés infraction, consultable sur le site de l'INCC ( [http ...]

Wat de beslissingen van de jeugdrechters betreft, kan tot slot nog verwezen worden naar een rapport van het Nationaal Instituut voor Criminalistiek en Criminologie (NICC) naar beslissingen van jeugdrechters en jeugdrechtbanken in MOF-zaken, dat op de site van het NICC raadpleegbaar is ( [http ...]


Rapport: Gilbert, E., Mahieu, V. , Goedseels, E., Ravier, I (2012) - Recherche relative aux décisions des juges/tribunaux de la jeunesse dans les affaires de faits qualifiés infraction - Collection des rapports et notes de recherche, n° 32a - Bruxelles - Institut National de Criminalistique et de Criminologie.

Rapport is: Gilbert, E., Mahieu, V. , Goedseels, E., Ravier, I (2012) - Onderzoek naar de beslissingen van jeugdrechters en jeugdrechtbanken in MOF-zaken - Collectie van onderzoeksrapporten en onderzoeksnota's n°32b - Brussel - Nationaal Instituut voor Criminalistiek en Criminologie.


Considérant que la loi du 30 juillet 2013 portant création d'un tribunal de la famille et de la jeunesse et remplaçant le mandat spécifique de juge de la jeunesse par un mandat de juge de la famille et de la jeunesse et celui de juge d'appel de la jeunesse par un mandat de juge d'appel de la famille et de la jeunesse, est entrée en vigueur le 1 sept ...[+++]

Overwegende dat de wet van 30 juli 2013 betreffende de invoering van een familie- en jeugdrechtbank waarbij het bijzonder mandaat van jeugdrechter wordt vervangen door een mandaat van familie- en jeugdrechter en dat van jeugdrechter in hoger beroep door een mandaat van familie- en jeugdrechter in hoger beroep, op 1 september 2014 in werking is getreden;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
" Art 272. Les magistrats du siège et du ministère public qui avant l'entrée en vigueur de la présente loi ont obtenu un brevet permettant d'exercer les fonctions de juge de la jeunesse et de juge d'appel de la jeunesse sont censés avoir obtenu un brevet permettant d'exercer les fonctions de juge au tribunal de la famille et de la jeunesse et de juge d'appel de la famille et de la jeunesse et avoir suivi la formation visée aux articles 138, 143 et 151 ...[+++]

" Art. 272. De magistraten van de zetel en van het openbaar ministerie die voor de inwerkingtreding van deze wet een brevet hebben behaald waarmee zij de functies van jeugdrechter en jeugdrechter in hoger beroep mogen uitoefenen, worden geacht een brevet behaald te hebben waarmee zij de functies van rechter in de familie- en jeugdrechtbank en van familie- en jeugdrechter in hoger beroep mogen uitoefenen en de in de artikelen 138, 143 en 151 van het Gerechtelijk Wetboek bedoelde opleiding te hebben gevolgd.


Collège néerlandophone 1. Magistrats Ont été élus comme membre : Briers, Liliana, avocat général près la Cour d'appel de Bruxelles; T'Hooft, Inge, avocat général près la Cour d'appel de Gand; Denoyelle, Christian, juge au tribunal de la famille et de la jeunesse au tribunal de première instance d'Anvers; Bergen, Carl, substitut du procureur général près la Cour d'appel de Gand; Claes, Filip, avocat général près la Cour d'appel d'Anvers; Verbeke, Rudy, juge de paix du ...[+++]

Franstalig college 1. Magistraten Werden verkozen als lid : Werquin, Thierry, advocaat-generaal bij het Hof van Cassatie; Meire, Philippe, federaal magistraat bij het federaal parket; Clavie, Magali, rechter in de strafuitvoeringsrechtbank voor het ressort van het hof van beroep te Brussel; Collard, Isabelle, rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Luik; Delmarche, Olivier, kamervoorzitter in het hof van beroep Bergen; Poncelet, Marc-Antoine, substituut-procureur des Konings bij het parket te Namen; Godart, Ingrid, substituut procureur-generaal bij het hof van beroep te Bergen; Baudri, Annick, rechter in de Franstalige rechtb ...[+++]


Ont la qualité de successeur (article 259bis-2, § 4, C.j.) : 1. Louveaux, Hervé, juge au tribunal de première instance francophone de Bruxelles; 2. Isbiai, Sonia, juge au tribunal de police francophone de Bruxelles; 3. d'Oultremont, Arnaud, premier substitut du procureur du Roi près le parquet de Namur; 4. Laduron, Fabienne, premier substitut du procureur du Roi près le parquet de Bruxelles; 5. Neve, Patricia, magistrat fédéral près le parquet fédéral; 6. Delfosse, Valérie, juge au tribunal de police francophone de Bruxelles; 7. Favart, Anne-Sophie, conseiller à la cour d'appel ...[+++]

Hebben de hoedanigheid van opvolger (artikel 259bis-2, § 4, Ger.W.) : 1. De Braekeleer, Ann, rechter in de rechtbank van koophandel te Gent; 2. Van Cauwenberghe, Karel, onderzoeksrechter in de rechtbank van eerste aanleg te Antwerpen; 3. Gymza, Regina, rechter in de arbeidsrechtbank te Antwerpen; 4.Dossche, Marita, ondervoorzitter en rechter in de familie- en jeugdrechtbank in de rechtbank van eerste aanleg te Oost-Vlaanderen; 5. Beckers, Els, rechter in de arbeidsrechtbank te Antwerpen; 6. Janssens, Raf, onderzoeksrechter in de rechtbank van eerste aanleg te Antwerpen; 7. Week, Pascal, substituut-procureur des Konings bij het parket West-Vlaanderen; 8. Aelbrecht,Veerle, raadsheer in het hof van beroep te Brussel; 9. Dom, Mireille, ...[+++]


Art. 271. Les mandats des juges au tribunal de la jeunesse et des juges d'appel de la jeunesse désignés au moment de l'entrée en vigueur du présent article sont d'office respectivement transformés en des mandats de juge au tribunal de la famille et de la jeunesse et des mandats de juge d'appel de la famille et de la jeunesse.

Art. 271. De mandaten van de rechters van de jeugdrechtbank en van de jeugdrechters in hoger beroep die zijn aangewezen op het tijdstip van de inwerkingtreding van dit artikel worden ambtshalve omgevormd tot mandaten van rechter van de familie- en jeugdrechtbank, respectievelijk familie- en jeugdrechter in hoger beroep.


Art. 101. Dans l'article 58bis, 4°, du Code judiciaire, inséré par la loi du 22 décembre 1998 et modifié en dernier lieu par la loi du 13 juin 2006, les mots " juge au tribunal de jeunesse" sont remplacés par les mots " juge au tribunal de la famille et de la jeunesse" et les mots " juge d'appel de la jeunesse" sont remplacés par les mots " juge d'appel de la famille et de la jeunesse" .

Art. 101. In artikel 58bis, 4°, van het Gerechtelijk Wetboek, ingevoegd bij de wet van 22 december 1998 en laatst gewijzigd bij de wet van 13 juni 2006, wordt het woord " jeugdrechtbank" vervangen door de woorden " familie- en jeugdrechtbank" en worden de woorden " jeugdrechter in hoger beroep" vervangen door de woorden " familie- en jeugdrechter in hoger beroep" .


c) Au point 2°, les mots « un juge d'appel de la jeunesse choisi sur une liste double proposée collégialement par les juges d'appel de la jeunesse » sont remplacés par les mots « un conseiller d'une chambre jeunesse d'une cour d'appel proposé collégialement par les conseillers des chambres d'appel de la jeunesse de Bruxelles, Liège et Mons »

c) onder punt 2° worden de woorden « een jeugdrechter in hoger beroep, gekozen uit een dubbele lijst, collegiaal voorgedragen door de jeugdrechters in hoger beroep » vervangen door de woorden « een adviseur van een jeugdkamer van een hof van beroep, collegiaal voorgedragen door de adviseurs van jeugdkamers in hoger beroep van Brussel, Luik en Bergen »;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

juge d'appel de la jeunesse ->

Date index: 2021-04-07
w