Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "juge de paix restant devient compétent " (Frans → Nederlands) :

Lorsque conformément aux dispositions de la présente loi, deux juges de paix deviennent titulaires d'un même canton en raison de la jonction des cantons et indépendamment d'éventuels changements de ressort, les deux juges continuent à exercer conjointement leurs fonctions pour les différents sièges de ce canton; lorsqu'un des deux juges de paix cesse d'exercer ses fonctions, le juge de paix restant devient compétent pour l'ensemble de canton sans devoir prêter serment à nouveau.

Wanneer ingevolge de bepalingen van deze wet, door de samenvoeging van de kantons, en ongeacht eventuele wijzigingen van hun rechtsgebied, twee vrederechters titularis worden van éénzelfde kanton, blijven de twee rechters gezamenlijk hun ambt vervullen voor de verscheidene zetels van dit kanton; bij ambtsbeëindiging door één van beiden wordt de overblijvende vrederechter bevoegd voor het gehele kanton zonder nieuwe eedaflegging.


Lorsque suite à des cessations de fonction, le seul juge de paix restant devient, sans que l'article 287 du Code judiciaire soit d'application, titulaire pour l'ensemble du canton sans devoir prêter serment à nouveau.

Wanneer ingevolge ambtsbeëindigingen één vrederechter overblijft wordt deze, zonder dat artikel 287 van het Gerechtelijk Wetboek van toepassing is, titularis van dit kanton zonder nieuwe eedaflegging.


Vous trouverez dans la nouvelle brochure « Le juge de paix » publiée par le service public fédéral Justice tous les détails sur le juge de paix et ses compétences, sur la conciliation et sur le procès devant la justice de paix.

Alle details over de vrederechter en zijn bevoegdheden, de verzoening en het proces voor het vredegerecht vindt u in de nieuwe brochure ‘De vrederechter’ die is uitgegeven door de federale overheidsdienst Justitie.


Art. 47. § 1. Le juge de paix qui, au moment de l'entrée en vigueur de la présente loi, est titulaire d'un canton judiciaire maintenu, devient juge de paix de ce canton, même si le ressort de celui-ci est modifié, si son siège est déplacé ou si sa dénomination est changée.

Art. 47. § 1. De vrederechter die, op het ogenblik van de inwerkingtreding van deze wet, titularis is van een gehandhaafd gerechtelijk kanton wordt vrederechter van dit kanton, ook al is het rechtsgebied ervan gewijzigd, wordt de zetel ervan verplaatst of wordt de benaming ervan gewijzigd.


Le juge de paix de complément qui, au moment de l'entrée en vigueur de la présente loi, est nommé dans le canton de Beringen, le premier et le second canton d'Hasselt, les cantons de Houthalen-Helchteren, de Neerpelt-Lommel et de Saint-Trond devient, sans qu'il soit fait application de l'article 287sexies du Code judiciaire et sans nouvelle prestation de serment, juge de paix d ...[+++]

De toegevoegde vrederechter die op het tijdstip van de inwerkingtreding van deze wet benoemd is in het kanton Beringen, het eerste en tweede kanton Hasselt, de kantons Houthalen-Helchteren, Neerpelt-Lommel en Sint-Truiden, wordt, zonder dat artikel 287sexies van het Gerechtelijk Wetboek van toepassing is en zonder nieuwe eedaflegging, toegevoegde vrederechter van het kanton Beringen, het eerste en tweede kanton Hasselt, de kantons Houthalen-Helchteren, Neerpelt en Sint-Truiden.


Si les nécessités du service le justifient et en tenant compte des intérêts des justiciables, le président des juges de paix et des juges au tribunal de police peut répartir des affaires dont un juge de paix a été saisi entre d'autres juges de paix territorialement compétents qu'il désigne.

Wanneer de behoeften van de dienst het rechtvaardigen en rekening houdend met de belangen van de rechtzoekenden, kan de voorzitter van de vrederechters en rechters in de politierechtbank zaken die bij een vrederechter aanhangig zijn gemaakt, verdelen onder andere territoriaal bevoegde vrederechters die hij aanwijst.


Lorsqu'au sujet des audiences visées au paragraphe 2 un incident est soulevé avant tout autre moyen, sauf une exception d'incompétence, par le défendeur, ou lorsqu'il est soulevé d'office à l'ouverture des débats par le juge de paix, le demandeur peut requérir, avant la clôture des débats, que la cause soit renvoyée au président des juges de paix et des juges au tribunal de police, pour déc ...[+++]

Indien over het houden van de in paragraaf 2 bedoelde zittingen vóór ieder ander middel, behalve een exceptie van onbevoegdheid, door de verweerder of bij de opening van de debatten ambtshalve door de vrederechter een incident wordt uitgelokt, kan de eiser vóór de sluiting van de debatten vorderen dat de zaak wordt verwezen naar de voorzitter van de vrederechters en rechters in de politierechtbank, voor beslissing over het verzoek, bij gebrek waaraan de vrederechter zelf beslist, een en ander onverminderd de regeling van een geschil van bevoegdheid dat, in voorkomend geval, bij voorrang wordt afgewikkeld en, indien daartoe a ...[+++]


Lorsque conformément aux dispositions de la présente loi, deux juges de police deviennent titulaires d'un même tribunal, les deux juges de police continuent à exercer conjointement leurs fonctions; lorsqu'un des deux juges cesse d'exercer ses fonctions, le juge restant devient compétent pour l'ensemble du ressort sans devoir prêter serment à nouveau.

Wanneer ingevolge de bepalingen van deze wet, twee politierechters titularis worden van éénzelfde rechtbank blijven de twee rechters gezamenlijk hun ambt vervullen; bij ambtsbeëindiging door één van beiden wordt de overblijvende rechter bevoegd voor het gehele ambstgebied zonder nieuwe eedaflegging.


Lorsque conformément aux dispositions de la présente loi, indépendamment d'éventuels changements de ressort, deux greffiers en chef deviennent titulaires d'un même tribunal de police, les deux greffiers en chef continuent à exercer conjointement leurs fonctions; lorsqu'un des deux greffiers en chef cesse d'exercer ses fonctions, le greffier en chef restant devient compétent pour l'ensemble du ressort sans devoir prêter serment à nouveau.

Wanneer ingevolge de bepalingen van deze wet, en ongeacht eventuele wijzigingen van hun rechtsgebied, twee hoofdgriffiers titularis worden van éénzelfde politierechtbank blijven de twee hoofdgriffiers gezamenlijk hun ambt vervullen; bij ambtsbeëindiging door één van beiden wordt de overblijvende hoofdgriffier bevoegd voor het gehele ambstgebied zonder nieuwe eedaflegging.


Lorsque conformément aux dispositions de la présente loi la fusion des cantons entraîne, indépendamment d'éventuels changements de ressort, que deux greffiers en chef deviennent titulaires d'un même canton, les deux greffiers en chef continuent à exercer conjointement leurs fonctions pour les différents sièges de ce canton; lorsqu'un des deux greffiers en chef cesse d'exercer ses fonctions, le greffier en chef restant devient compétent pour l'ensemble du canton sans devoir prêter serment à nouveau.

Wanneer ingevolge de bepalingen van deze wet door de samenvoeging van de kantons, en ongeacht eventuele wijzigingen van hun rechtsgebied, twee hoofdgriffiers titularis worden van éénzelfde kanton, blijven de twee hoofdgriffiers gezamenlijk hun ambt vervullen voor de verscheidene zetels van dit kanton; bij ambtsbeëindiging door één van beiden wordt de overblijvende hoofdgriffier bevoegd voor het gehele kanton zonder nieuwe eedaflegging.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

juge de paix restant devient compétent ->

Date index: 2024-02-14
w