Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "juge doit cependant permettre " (Frans → Nederlands) :

Le juge doit cependant permettre au débiteur de conserver la partie correspondant au montant du minimum de moyens d'existence.

De rechter moet echter aan de schuldenaar toestaan het gedeelte te behouden dat overeenkomt met het bedrag van het bestaansminimum.


L'infrastructure mise en place doit cependant permettre de pouvoir évoluer vers des formes de collaboration plus structurée, en ce compris des applicatifs formalisant la collaboration entre professionnels autour de la prise en charge de pathologie spécifique.

Niettemin moet de uitgebouwde infrastructuur het mogelijk maken om te evolueren naar meer gestructureerde samenwerkingsvormen, waaronder toepassingen die de samenwerking tussen beroepsbeoefenaars rond de behandeling van specifieke pathologieën formaliseren.


Le ministre estime que, si cette tentation n'est pas exclue, le système proposé doit cependant permettre de regrouper, par chambre, les conseillers suppléants spécialisés dans une matière déterminée (ex : le droit des faillites, le droit fiscal, ...).

De minister is van oordeel dat, al lijkt dit verleidelijk, het voorgestelde systeem de mogelijkheid moet bieden de plaatsvervangende raadsheren die in een bepaalde materie gespecialiseerd zijn (vb. het faillissementsrecht, het fiscaal recht, .), per kamer samen te brengeN. -


Cet accord doit cependant permettre la nuance : nombre de couples ne verront pas d'objection à faire don de leur embryon à un couple hétérosexuel, mais ne verront pas les choses d'un aussi bon oeil si l'embryon est destiné à un couple homosexuel.

Dit akkoord moet echter wel ruimte laten voor nuance : zo zullen tal van koppels er geen probleem mee hebben dat hun embryo wordt afgestaan aan een heteroseksueel paar, maar zullen diezelfde koppels wél een probleem hebben wanneer het embryo voor een homoseksueel koppel is bestemd.


La douane doit limiter ses exigences, en ce qui concerne les renseignements qui doivent être fournis dans la déclaration de marchandises, aux renseignements jugés indispensables pour permettre la liquidation et la perception des droits et taxes, l'établissement des statistiques et l'application de la législation douanière.

De douane verlangt in de goederenaangifte geen andere gegevens dan die welke noodzakelijk worden geacht voor het vaststellen en de invordering van de rechten en heffingen, het samenstellen van statistieken en de toepassing van de douanewetgeving.


La douane doit limiter ses exigences, en ce qui concerne les renseignements qui doivent être fournis dans la déclaration de marchandises, aux renseignements jugés indispensables pour permettre la liquidation et la perception des droits et taxes, l'établissement des statistiques et l'application de la législation douanière.

De douane verlangt in de goederenaangifte geen andere gegevens dan die welke noodzakelijk worden geacht voor het vaststellen en de invordering van de rechten en heffingen, het samenstellen van statistieken en de toepassing van de douanewetgeving.


Si l'article 5.4 de la Convention européenne des droits de l'homme n'oblige pas, en règle, les Etats à communiquer les avis et autres pièces du dossier au conseil de la personne sur la détention de laquelle le juge doit statuer, il découle cependant de cette disposition que des garanties procédurales particulières peuvent s'avérer nécessaires aux intérêts des personnes qui, eu égard à leurs troubles mentaux, ne sont pas pleinement capables d'agir pour elles-mêmes (CEDH, 24 octobre 1979, Winterwerp c. Pays-Bas, § 60).

Hoewel artikel 5.4 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens de Staten in de regel niet verplicht tot mededeling van adviezen en andere dossierstukken aan de raadsman van de persoon over wiens gevangenhouding de rechter dient te beslissen, vloeit uit die bepaling echter voort dat bijzondere procedurele waarborgen noodzakelijk zouden kunnen blijken voor de belangen van personen die, gelet op hun mentale stoornissen, niet volledig bekwaam zijn om voor zichzelf op te treden (EHRM, 24 oktober 1979, Winterwerp t. Nederland, § 60).


Art. 3. Pour les grades visées à l'article 1, les conditions médicales d'aptitude sont déterminées comme suit : 1. Mesurer au moins 1,60 m 2. Avoir une acuité auditive à chaque oreilles, sans port de prothèse, suffisante pour permettre d'entendre la voix normale de la conversation à une distance de 2,50 m 3. Ne pas présenter de lésions à la colonne vertébrale jugées incompatibles avec la fonction 4. L'examen du risque cardiovasculaire et de la charge cardiorespiratoire : L'examen relatif à la charge cardiorespiratoire ...[+++]

Art. 3. Voor de graden bedoeld in het eerste lid worden medische vereisten inzake geschiktheid bepaald als volgt : 1. Ten minste 1,60 m groot zijn. 2. Een gehoorscherpte hebben voor elk oor dat toelaat, zonder het dragen van een hoorapparaat, de normale conversatiestem te horen op een afstand van 2,50 m. 3. Aan de ruggengraat geen letsels vertonen die onverenigbaar worden geacht met de uit te oefenen functie. 4. Het onderzoek van het cardiovasculaire risico en cardiorespiratoire belasting : Het onderzoek van de cardiorespiratoire belasting moet plaatshebben in een door de Brusselse Hoofdstedelijke Dienst Voor Brandweer en Dringende Medi ...[+++]


Cependant, il ressort du décret contesté que la violation de l'obligation de rédiger en langue néerlandaise tout contrat de travail entre un travailleur et un employeur établi dans la région de langue néerlandaise est sanctionnée par la nullité de ce contrat, laquelle doit être constatée d’office par le juge, pour autant que le constat de nullité ne porte pas préjudice au travailleur et laisse subsister les droits des tiers.

Uit het bestreden decreet blijkt evenwel dat de sanctie op schending van de verplichting om elke arbeidsovereenkomst tussen een werknemer en een in het Nederlandse taalgebied gevestigde werkgever in het Nederlands op te stellen, bestaat in de door de rechter ambtshalve vast te stellen nietigheid van deze overeenkomst, met dien verstande dat de vaststelling van de nietigheid geen nadeel mag berokkenen aan de werknemer en de rechten van derden onverlet dient te laten.


Parallèlement, l’OACI a mis sur pied en juin 2010 un groupe de travail international sur les cendres volcaniques, qui a pour mission d’examiner les orientations existantes applicables en cas d’éruption et d’élaborer un cadre mondial de gestion des risques en matière de sécurité, qui doit permettre de déterminer régulièrement les niveaux d’opération jugés sûrs dans un espace aérien contaminé par des cendres.

Parallel daaraan is in juni 2010 binnen de ICAO de internationale taskforce vulkaanas (“International Volcanic Ash Task Force”) opgericht om alle bestaande richtsnoeren die bij vulkaanuitbarstingen worden toegepast, te onderzoeken en onder meer een wereldwijd beheerskader voor veiligheidsrisico’s te ontwikkelen, zodat routinematig kan worden vastgesteld of veilig gebruik kan worden gemaakt van het luchtruim, indien daarin vulkaanas aanwezig is.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

juge doit cependant permettre ->

Date index: 2021-06-08
w