Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assister un juge
Avocat général
Créneau de dépassement
Décision passée en force de chose jugée
Greffier
Juge
Juge
Juge commercial
Juge consulaire
Juge d'instance
Juge d'instruction
Juge de commerce
Juge de la Cour suprême
Juge de paix
Juge de proximité
Juge pour enfants
Jugement ayant autorité de chose jugée
Jugement ayant force de chose jugée
Magistrature assise
Membre Cour de justice CE
Membre de la Cour de justice
Récusation
Récusation d'arbitre
Récusation d'un juge
Récusation d'un magistrat non professionnel
Récusation d'un témoignage
Récusation d'un témoin
Récusation de jurés
Voie de dépassement

Traduction de «juge dépassent » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
décision passée en force de chose jugée | jugement ayant autorité de chose jugée | jugement ayant force de chose jugée

in kracht van gewijsde gegane beslissing | onherroepelijke beslissing | vonnis in kracht van gewijsde


juge [ juge d'instruction | juge pour enfants | magistrature assise ]

rechter [ kinderrechter | onderzoeksrechter | rechter-commissaris | zittende magistratuur ]


juge de paix | juge de proximité | juge d'instance

kantonrechter | vrederechter


juge commercial | juge consulaire | juge de commerce

consulaire rechter | rechter in handelszaken


créneau de dépassement | voie de dépassement

inhaalstrook


Définition: La fugue dissociative présente toutes les caractéristiques d'une amnésie dissociative et comporte, par ailleurs, un déplacement, en apparence motivé, dépassant le rayon du déplacement quotidien habituel. Bien qu'il existe une amnésie pour la période de la fugue, le comportement du sujet au cours de cette dernière peut paraître parfaitement normal à des observateurs indépendants.

Omschrijving: Een fugue heeft alle kenmerken van dissociatieve amnesie, plus doelgericht reizen over grotere afstanden dan gebruikelijk. Hoewel er amnesie bestaat voor de periode van de fugue, kan het gedrag van de betrokkene gedurende die tijd een volkomen-normale indruk maken op onafhankelijke waarnemers.


récusation [ récusation d'arbitre | récusation d'un juge | récusation d'un magistrat non professionnel | récusation d'un témoignage | récusation d'un témoin | récusation de jurés ]

verschoning [ afwijzing van juryleden | wraking | wraking van een getuige ]


juge de la Cour suprême

raadsheer in de Hoge Raad | raadsheer in het Hof van Cassatie | rechter in het Grondwettelijk Hof | rechter in het hooggerechtshof


assister un juge

rechter helpen | rechter assisteren | rechter bijstaan


membre de la Cour de justice (UE) [ avocat général (CJUE) | greffier (CJUE) | juge (CJUE) | membre Cour de justice CE ]

lid van het Hof van Justitie (EU) [ EU-advocaat-generaal | EU-griffier | EU-rechter | lid van het Hof van Justitie ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Cependant, contrairement à ce qui est proposé dans l'amendement nº 23, le groupe de travail a estimé que les raisons de porter pareille affaire devant le juge dépassent les intérêts individuels des personnes concernées et touchent à l'intérêt général, si bien que l'initiative d'intenter cette action appartient exclusivement au ministère public.

Echter, in tegenstelling tot wat in amendement nr. 23 wordt voorgesteld, was de werkgroep van oordeel dat « de redenen om dergelijke zaak voor de rechter te brengen, de individuele belangen van de betrokken erfgenamen overstijgen en het algemeen belang treffen », waardoor het initiatief voor het instellen van deze vordering uitsluitend bij het openbaar ministerie gelegd werd.


Le tableau 3 comprend des gaz asphyxiants jugés dépassés par les méthodes de guerre modernes et des précurseurs de produits inscrits aux tableaux 1 et 2 qui peuvent être fabriqués en grandes quantités industrielles à des fins civiles.

Lijst 3 bevat de giftige gassen die als voorbijgestreefd beschouwd worden in de moderne oorlogsvoeringsmethoden, alsook de voorlopers van de stoffen opgenomen in de Lijsten 1 en 2, die in grote industriële hoeveelheden vervaardigd kunnen worden voor burgerlijke doeleinden.


Le tableau 3 comprend des gaz asphyxiants jugés dépassés par les méthodes de guerre modernes et des précurseurs de produits inscrits aux tableaux 1 et 2 qui peuvent être fabriqués en grandes quantités industrielles à des fins civiles.

Lijst 3 bevat de giftige gassen die als voorbijgestreefd beschouwd worden in de moderne oorlogsvoeringsmethoden, alsook de voorlopers van de stoffen opgenomen in de Lijsten 1 en 2, die in grote industriële hoeveelheden vervaardigd kunnen worden voor burgerlijke doeleinden.


Cependant, contrairement à ce qui est proposé dans l'amendement nº 23, le groupe de travail a estimé que les raisons de porter pareille affaire devant le juge dépassent les intérêts individuels des personnes concernées et touchent à l'intérêt général, si bien que l'initiative d'intenter cette action appartient exclusivement au ministère public.

Echter, in tegenstelling tot wat in amendement nr. 23 wordt voorgesteld, was de werkgroep van oordeel dat « de redenen om dergelijke zaak voor de rechter te brengen, de individuele belangen van de betrokken erfgenamen overstijgen en het algemeen belang treffen », waardoor het initiatief voor het instellen van deze vordering uitsluitend bij het openbaar ministerie gelegd werd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les fonctionnaires qui accèdent à une habitation privée sans avoir préalablement obtenu l'autorisation du juge dépassent leurs compétences.

Ambtenaren die een particuliere woning betreden zonder de voorafgaande toestemming van de rechter, overschrijden hun bevoegdheid.


A la demande d'une des parties, éventuellement formulée sur interpellation par le juge, celui-ci peut, par décision spécialement motivée, soit réduire l'indemnité soit l'augmenter, sans pour autant dépasser les montants maxima et minima prévus par le Roi.

Op verzoek van een van de partijen, dat in voorkomend geval wordt gedaan na ondervraging door de rechter, kan deze bij een met bijzondere redenen omklede beslissing ofwel de vergoeding verminderen, ofwel die verhogen, zonder de door de Koning bepaalde maximum- en minimumbedragen te overschrijden.


Le juge a quo demande si l'article 9, alinéa 2, de la loi sur le bail à ferme est compatible avec les articles 10 et 11 de la Constitution et avec le principe de non-discrimination, garanti par l'article 14 de la Convention européenne des droits de l'homme et par l'article 26 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques, en ce qu'il prive le bailleur qui a dépassé l'âge de 65 ans à l'expiration du délai de préavis de la possibilité de donner congé pour exploitation personnelle, alors que tel n'est pas le cas pour le bailleur qui n'a pas ...[+++]

De verwijzende rechter vraagt of artikel 9, tweede lid, van de Pachtwet bestaanbaar is met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet en met het discriminatieverbod, neergelegd in artikel 14 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens en in artikel 26 van het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten, in zoverre aan de verpachter die aan het einde van de opzeggingstermijn de leeftijd van 65 jaar heeft bereikt de mogelijkheid tot opzegging voor eigen gebruik wordt ontzegd, terwijl die mogelijkheid niet wordt ontzegd aan de verpachter die aan het einde van de opzeggingstermijn de leeftijd van 65 jaar niet heeft bereikt.


Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet et R. Leysen, assistée du greffier F. Meersschaut, présidée par le président E. De Groot, après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : I. Objet de la question préjudicielle et procédure Par jugement du 23 juin 2015 en cause de Ria Cossement contre Rosanne Beyls, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 26 juin 2015, le Juge de paix du deuxième canton de Courtrai a posé la question préjudicielle suivante : « L'article 9, alinéa 2, de la loi sur le bail à ferme viole-t-il les articles 10 et/ou 11 de la Constitution et/ou le principe de non-discriminatio ...[+++]

Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet en R. Leysen, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van voorzitter E. De Groot, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij vonnis van 23 juni 2015 in zake Ria Cossement tegen Rosanne Beyls, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 26 juni 2015, heeft de Vrederechter van het tweede kanton Kortrijk de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 9, tweede lid van de pachtwet de artikelen 10 en/of 11 van de Grondwet en/of het verbod van discriminatie vastgele ...[+++]


Le fait que des juges interviennent sans débat contradictoire et sans avoir constaté si les piquets de grève ne respectent pas l'une de ces conditions, dépasse ce qui est autorisé par la CSE.

Het feit dat rechters zonder tegensprekelijk debat en zonder vastgesteld te hebben dat de stakingsposten een van die voorwaarden niet respecteren toch ingrijpt, gaat verder dan toegelaten door het ESH.


À l'époque de leur adoption, ces nouvelles dispositions n'ont pas bénéficié d'une large publicité et de nombreux contribuables qui avaient dépassé le plafond de 1.380 euros sans toutefois atteindre celui de 2.720 euros, n'ont pas jugé nécessaire de demander à leur partenaire d'effectuer le paiement des titres-services, de sorte à optimiser l'avantage fiscal.

Aan deze wetswijziging werd weinig ruchtbaarheid gegeven vorige zomer, en vele belastingplichtigen die het bedrag van 1.380 euro hadden overschreden maar het bedrag van 2.720 euro nog niet, zagen geen noodzaak om de betalingen te laten uitvoeren door de partner om het fiscale voordeel te optimaliseren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

juge dépassent ->

Date index: 2022-03-18
w