Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «juge peut aujourd » (Français → Néerlandais) :

Considérant que Monsieur Alexander Allaert a été juge auprès du tribunal de première instance de Furnes de février 1999 à septembre 2009 et qu'il est conseiller auprès de la Cour d'appel de Gand depuis septembre 2009; qu'il a été président suppléant de la commission de probation de Furnes de 2000 à 2009 et président du Conseil d'arrondissement d'aide aux victimes de Furnes de 2001 à 2009; considérant son mandat de président suppléant de la Commission des psychologues du 11 janvier 2013 à aujourd'hui; considérant que dans l'évaluation de ces compétenc ...[+++]

Overwegende dat de heer Alexander Allaert rechter was bij de rechtbank van eerste aanleg te Veurne van februari 1999 tot september 2009 en raadsheer is bij het Hof van Beroep te Gent sinds september 2009; dat hij plaatsvervangend voorzitter was van de probatiecommissie te Veurne van 2000 tot 2009 en voorzitter van de arrondissementele raad slachtofferbejegening te Veurne van 2001 tot 2009; overwegende zijn mandaat als plaatsvervangend voorzitter van de Psychologencommissie van 11 januari 2013 tot heden; overwegende dat er bij het evalueren van deze competenties niet voorbij kan worden gegaan aan de manier waarop de heer Alexander Alla ...[+++]


Mme van Kerckhove rappelle que le juge peut aujourd'hui déjà prendre une décision de renvoi en médiation familiale dans le cadre d'une mesure avant dire droit.

Mevrouw van Kerckhove herinnert eraan dat de rechter nu reeds gezinsbemiddeling kan voorstellen alvorens recht te doen.


Aujourd'hui, une caution peut demander décharge au juge, en invoquant le fait que ses revenus sont disproportionnés par rapport à l'obligation, et le juge (des saisies aujourd'hui, et demain, du travail) examinera s'il en est ou non ainsi.

Vandaag kan een borg de rechter vragen om bevrijd te worden omdat zijn inkomsten onevenredig zijn ten opzichte van de verplichting. De rechter (vandaag de beslagrechter, morgen de arbeidsrechter) zal oordelen of dit al dan niet het geval is.


La conciliation devant le juge de paix peut être requise aujourd'hui par l'une des parties ou par le juge avec l'accord des deux parties.

De bemiddeling voor de vrederechter kan vandaag worden gevraagd door één der partijen of door de rechter, met instemming van beide partijen.


Peut-on accepter aujourd'hui de dire qu'un juge indépendant et impartial, au sens de la jurisprudence susmentionnée, est un juge qui se prononce sans débat contradictoire ?

Is het dan nu aanvaardbaar om te stellen dat een rechter die zich uitspreekt zonder debat op tegenspraak een onafhankelijk en onpartijdig rechter is in de zin van de reeds genoemde jurisprudentie ?


La conciliation devant le juge de paix peut être requise aujourd'hui par l'une des parties ou par le juge avec l'accord des deux parties.

De bemiddeling voor de vrederechter kan vandaag worden gevraagd door één der partijen of door de rechter, met instemming van beide partijen.


On peut admettre, d'une part, que la complexité des matières faisant l'objet d'une expertise puisse justifier que la mise en oeuvre de la responsabilité de ceux qui l'ont réalisée - avec le corollaire que constitue, pour ceux-ci, l'obligation de conserver des pièces - justifie un délai plus long que celui qui peut raisonnablement être considéré comme leur étant nécessaire pour réclamer les sommes qui leur sont dues; on peut admettre, d'autre part, compte tenu des prescriptions quinquennales prévues en matière de responsabilité extracontractuelle par l'article 2262bis, § 1, du Code civil et en ce qui concerne la décharge des ...[+++]

Er kan, enerzijds, worden aanvaard dat het ingewikkelde karakter van de materies die het voorwerp uitmaken van een expertise, kan verantwoorden dat de toepassing van de aansprakelijkheid van diegenen die ze hebben uitgevoerd - met als gevolg, voor hen, de verplichting om de stukken te bewaren - een langere termijn verantwoordt dan die welke redelijkerwijze voor hen noodzakelijk kan worden geacht om de aan hen verschuldigde bedragen te vorderen; men kan, anderzijds, rekening houdend met de vijfjarige verjaringen waarin artikel 2262bis, § 1, van het Burgerlijk Wetboek inzake buitencontractuele aansprakelijkheid voorziet en waarin de artik ...[+++]


En conclusion, M. le Président – Hans-Gert – mesdames et messieurs, j’ajouterai que nous serons jugés par les électeurs sur la question dont nous débattons aujourd’hui, à savoir la façon dont nous devrions nous organiser pour affronter le défi de la mondialisation et l’influence que l’Europe, j’entends par là l’Europe institutionnalisée – la Commission et le Parlement – peut vraiment exercer dans la poursuite de ces objectifs ambitieux.

Om af te ronden, mijnheer de Voorzitter – Hans-Gert –, dames en heren, zou ik willen zeggen dat de kwestie die wij vandaag bespreken, namelijk hoe wij ons moeten opstellen om de uitdaging van de globalisering aan te gaan en welke invloed Europa (en dan bedoel ik het Europa van de instellingen: u in de Commissie en wij in het Parlement) feitelijk kan uitoefenen bij het nastreven van deze ambitieuze doelen, ook de maatstaf is waarmee de kiezers ons zullen beoordelen.


En ce que l'article 16, § 8, précité autorise le ministre compétent à renoncer à la récupération des allocations payées indûment lorsque la somme indûment payée est inférieure à un montant qui est aujourd'hui fixé à 335 euros (article 29 de l'arrêté royal du 22 mai 2003 relatif à la procédure concernant le traitement des dossiers en matière d'allocations aux personnes handicapées) ou lorsque la somme à récupérer est « hors de proportion avec les frais de procédure présumés », il accorde au ministre compétent une liberté d'appréciation qui est établie dans le seul intérêt de l'autorité et sur laquelle le ...[+++]

In zoverre het voormelde artikel 16, § 8, de bevoegde Minister toestaat af te zien van de terugvordering van de onverschuldigd betaalde tegemoetkomingen wanneer het onverschuldigd betaalde bedrag lager is dan een bedrag dat thans is vastgesteld op 335 euro (artikel 29 van het koninklijk besluit van 22 mei 2003 betreffende de procedure voor de behandeling van de dossiers inzake tegemoetkomingen aan personen met een handicap) of wanneer het terug te vorderen bedrag « buiten verhouding staat tot de vermoedelijke procedurekosten », kent het de bevoegde Minister een beoordelingsvrijheid toe die enkel in het belang van de overheid is vastgeste ...[+++]


La position commune plus stricte adoptée aujourd’hui et qui a déjà été adoptée par le Conseil s’éloigne encore davantage de ce qui peut être jugé acceptable d’un point de vue scientifique.

De aanscherping van het gemeenschappelijk standpunt, die vandaag door het Parlement wordt aangenomen en al door de Raad is geaccepteerd, wijkt nog verder af van wat op wetenschappelijke gronden aanvaardbaar kan worden geacht.




D'autres ont cherché : été juge     peut     à aujourd     juge peut aujourd     décharge au juge     une caution     aujourd     devant le juge     paix     être requise aujourd     dire qu'un juge     peut-on accepter aujourd     décharge des juges     qui correspond aujourd     parlement –     nous débattons aujourd     laquelle le juge     juge ne     qui est aujourd     peut être jugé     qui     stricte adoptée aujourd     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

juge peut aujourd ->

Date index: 2021-11-28
w