Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "juge s'applique soient " (Frans → Nederlands) :

Les lois de police ont ceci de particulier que le juge n'applique même pas ses règles de conflit de lois pour voir quelle serait la loi applicable et pour évaluer si la teneur de celle-ci serait éventuellement choquante au regard des valeurs du for [70], mais il applique d'office sa propre règle de droit.

Het bijzondere aan de bepalingen van bijzonder dwingend recht is dat de rechter zelfs zijn collisieregels niet toepast om na te gaan wat het toepasselijke recht zou zijn en te beoordelen of de inhoud ervan eventueel niet onverenigbaar is met de waarden van het land van de bevoegde rechter [70], maar ambtshalve zijn eigen rechtsregel toepast.


Les juges nationaux appliquent également la Charte afin de garantir le respect des droits fondamentaux par les États membres.

De nationale rechters passen het Handvest ook toe om de naleving van de grondrechten door de lidstaten te waarborgen.


Question 10 : D'après vous, convient-il de préciser la rédaction de l'article 4 pour obliger le juge à appliquer d'abord la présomption du 2 pour n'écarter la loi ainsi obtenue que si elle est manifestement inadaptée pour régir le cas d'espèce ?

Vraag 10: Vindt u dat de redactie van artikel 4 moet worden aangepast om de rechter met zoveel woorden te verplichten eerst van het vermoeden van lid 2 uit te gaan en het aldus verkregen recht pas terzijde te stellen als dit duidelijk niet geschikt is om het geval in kwestie te regelen?


Le juge peut, s'il condamne du chef d'infraction à l'article 36, prononcer l'installation d'un alcolock à l'intérieur du véhicule, pour une période minimale d'un an et maximale de trois ans, à condition qu'il ne prononce pas de déchéance du droit de conduire et pour autant que le ou les véhicules auxquels la décision du juge s'applique soient la propriété de l'auteur de l'infraction ou soient à sa disposition exclusive pour une durée au moins égale à celle du maintien de l'alcolock à l'intérieur du véhicule.

— Indien de rechter een veroordeling uitspreekt wegens een overtreding van artikel 36, kan hij de plaatsing van een alcoholslot in het voertuig uitspreken voor een periode van ten minste een jaar en ten hoogste drie jaar, op voorwaarde dat hij het recht tot sturen niet vervallen verklaart en voor zover het voertuig of de voertuigen waarvoor de beslissing van de rechter geldt, eigendom is of zijn van de pleger van het misdrijf of alleen hem ter beschikking staat of staan voor een duur die minstens gelijk is aan de duur van handhaving van het alcoholslot in het voertuig.


Afin de renforcer le cadre existant en matière d’échange d’informations dans la lutte contre le terrorisme, tel qu’il est établi dans la décision 2005/671/JAI, les États membres devraient veiller à ce que les informations pertinentes recueillies par leurs autorités compétentes dans le cadre de procédures pénales, par exemple les services répressifs, les procureurs ou les juges d’instruction, soient rendues accessibles aux autorités compétentes respectives d’un autre État membre à l’égard duquel ils estiment que ces informations pourraient être pertinentes.

Om het bestaande kader over informatie-uitwisseling ten behoeve van terrorismebestrijding, als vervat in Besluit 2005/671/JBZ, te verstevigen, dienen de lidstaten ervoor te zorgen dat relevante informatie die hun bevoegde instanties hebben verkregen in het kader van strafprocedures (bijvoorbeeld rechtshandhavingsinstanties, openbaar aanklagers of onderzoeksrechters), beschikbaar wordt gesteld voor de desbetreffende bevoegde instanties van een andere lidstaat waarvoor zij die informatie relevant achten.


Le législateur a pu considérer qu'en ce qui concerne les magistrats des cours d'appel, le fait que les fonctions de juge d'instruction soient exercées par un magistrat désigné à cette fin par le premier président de la cour d'appel d'un ressort autre que le leur, le fait qu'ils soient jugés par le plus haut juge du fond qui relève d'un ressort autre que le leur et l'intervention de la Cour de cassation, qui doit décider des suites qu'il y a lieu de réserver à la procédure, offrent des garanties suffisantes.

De wetgever vermocht ervan uit te gaan dat, wat de magistraten van de hoven van beroep betreft, voldoende waarborgen worden geboden door het feit dat het ambt van onderzoeksrechter wordt uitgeoefend door een magistraat die daartoe is aangewezen door de eerste voorzitter van het hof van beroep van een ander rechtsgebied dan het hunne, door het feit dat zij worden berecht door de hoogste feitenrechter die behoort tot een ander rechtsgebied dan het hunne, en door de tussenkomst van het Hof van Cassatie dat moet beslissen over het gevolg dat aan de procedure moet worden gegeven.


Classiquement, la jurisprudence belge applique le renvoi, mais les juges ne se rendent pas compte que, dans ces systèmes étrangers, il n'y a pas vraiment de règle de conflit de lois, parce que les juges y appliquent toujours leur propre droit.

In de Belgische jurisprudentie wordt traditioneel de herverwijzing toegepast, maar de rechters beseffen niet dat er in de vreemde rechtssystemen niet echt een wetsconflictenregel is omdat die rechters altijd hun eigen recht toepassen.


Classiquement, la jurisprudence belge applique le renvoi, mais les juges ne se rendent pas compte que, dans ces systèmes étrangers, il n'y a pas vraiment de règle de conflit de lois, parce que les juges y appliquent toujours leur propre droit.

In de Belgische jurisprudentie wordt traditioneel de herverwijzing toegepast, maar de rechters beseffen niet dat er in de vreemde rechtssystemen niet echt een wetsconflictenregel is omdat die rechters altijd hun eigen recht toepassen.


Pour une bonne administration de la justice, il est nécessaire que les pièces qui se trouvent dans le dossier du juge d'instruction, soient également présentes dans le dossier du juge de la jeunesse et vice versa, sous réserve cependant de l'article 126.

Een goede rechtsbedeling vereist dat de stukken die zich in het dossier van de onderzoeksrechter bevinden, ook in het dossier van de jeugdrechter terug te vinden zijn en vice versa, echter onder voorbehoud van artikel 126.


Le fait que les juges de police soient en majorité néerlandophones pose en soi problème aux francophones, même si ces juges traitent parfaitement leurs dossiers dans les deux langues nationales.

Het feit dat er een meerderheid is van Nederlandstalige politierechters is voor de Franstaligen een probleem op zich alhoewel deze rechters hun dossiers perfect in beide landstalen afhandelen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

juge s'applique soient ->

Date index: 2023-09-14
w