Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arrêt
Arrêt de la Cour
Autorité de la chose jugée
Capacité de jugement affaiblie
Capacité de jugement diminuée
Dispositif d'un jugement
Document non publié
Effet du jugement
Exécution d'un arrêt
Exécution du jugement
Garantir la cohérence d'articles publiés
Jugement
Jugement de contumace
Jugement par contumace
Jugement par défaut
Littérature grise
Littérature souterraine
Mesure d'exécution forcée
Pouvoir être publié
Protêt publié
Sentence
Voie d'exécution

Traduction de «jugement publié » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
voie d'exécution [ autorité de la chose jugée | effet du jugement | exécution d'un arrêt | exécution du jugement | mesure d'exécution forcée ]

tenuitvoerlegging van het vonnis [ gezag van het gewijsde | tenuitvoerlegging van een arrest | werking van het vonnis | wijze van tenuitvoerlegging ]


jugement de contumace | jugement par contumace | jugement par défaut

bij verstek gewezen vonnis | verstekvonnis | vonnis bij verstek


garantir la cohérence d'articles publiés

consistentie van gepubliceerde artikelen garanderen


littérature grise [ document non publié | littérature souterraine ]

grijze literatuur [ niet-gepubliceerd document | ondergrondse literatuur ]


capacité de jugement affaiblie | capacité de jugement diminuée

verminderd oordeelsvermogen






jugement [ arrêt | arrêt de la Cour | sentence ]

vonnis [ arrest | rechterlijke uitspraak | uitspraak van het Hof ]


dispositif d'un jugement

beschikkend gedeelte van een vonnis


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'intervenant se réjouit du fait que le CCE sélectionne les jugements publiés sur la base de critères scientifiques et que 150 arrêts clefs sont repris dans le recueil que le CCE a déposé au cours des discussions.

Spreker verheugt zich dat de Raad de gepubliceerde uitspraken selecteert op basis van wetenschappelijke criteria en dat 150 sleutelarresten zijn opgenomen in de bundel die de Raad tijdens de discussie heeft ingediend.


L'intervenant se réjouit du fait que le CCE sélectionne les jugements publiés sur la base de critères scientifiques et que 150 arrêts clefs sont repris dans le recueil que le CCE a déposé au cours des discussions.

Spreker verheugt zich dat de Raad de gepubliceerde uitspraken selecteert op basis van wetenschappelijke criteria en dat 150 sleutelarresten zijn opgenomen in de bundel die de Raad tijdens de discussie heeft ingediend.


Si le tribunal l'ordonne, le jugement peut être publié intégralement ou par extrait dans les journaux et hebdomadaires qu'il a désigné.

Het vonnis kan op bevel van de rechtbank geheel of bij uittreksel opgenomen worden in de dag- en weekbladen die ze heeft aangeduid.


4. Des tribunaux ont-ils usés de la faculté d'ordonner que le jugement ou un résumé de celui-ci soit publié, aux frais du condamné?

4. Hebben er rechtbanken gebruikgemaakt van de mogelijkheid om te bevelen dat het vonnis of een samenvatting ervan op kosten van de veroordeelde werd bekendgemaakt?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La Cour constitutionnelle, chambre restreinte, composée du président J. Spreutels et des juges P. Nihoul et E. Derycke, assistée du greffier P.-Y. Dutilleux, après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : I. Objet de la question préjudicielle et procédure Par jugement du 26 octobre 2015 en cause de la SA « Société nationale des chemins de fers belges » (SNCB) contre Olivier Baerts, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 3 novembre 2015, le Juge de paix de Virton-Florenville-Etalle a posé la question préjudicielle suivante : « Les dispositions réglementaires régissant les conditions générales de vente des conventions de ...[+++]

Het Grondwettelijk Hof, beperkte kamer, samengesteld uit voorzitter J. Spreutels en de rechters P. Nihoul en E. Derycke, bijgestaan door de griffier P.-Y. Dutilleux, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij vonnis van 26 oktober 2015 in zake de nv « Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen » (NMBS) tegen Olivier Baerts, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 3 november 2015, heeft de Vrederechter van Virton-Florenville-Etalle, zetel Virton, de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schenden de reglementaire bepalingen tot regeling van de algemene verkoopsvoorwaarden ...[+++]


Au cas où l'acte ou la décision suspendu ou annulé a fait l'objet d'une publication, l'ordonnance de suspension et le jugement prononçant la nullité sont publiés en extrait dans les mêmes formes.

Ingeval de geschorste of vernietigde handeling of beslissing bekendgemaakt is, worden het schorsingsbevel en het vonnis van nietigverklaring bij uittreksel op dezelfde wijze bekendgemaakt.


Les autres rapports publiés en septembre 2014 sont essentiellement des rapports de progès qui, à ce stade, n'impliquent pas d'actions concrètes. b) Il est trop tôt pour porter un jugement éclairé sur la portée des résultats des actions BEPS.

De andere rapporten (gepubliceerd in september 2014) zijn eigenlijk vooruitgangsrapporten die, in dit stadium, geen concrete acties inhouden. b) Het is te vroeg om een weloverwogen oordeel te vellen over de reikwijdte van de resultaten van BEPS-acties.


Au tribunal du travail de Bruxelles, plus aucun jugement définitif ne serait provisoirement prononcé parce que l’arrêté royal d’exécution de la loi du 21 avril 2007 relative à la répétibilité des honoraires et des frais d’avocat n’a pas encore été publié.

Op de arbeidsrechtbank te Brussel zouden voorlopig geen eindvonnissen meer worden geveld omdat het koninklijk besluit ter uitvoering van de wet van 21april 2007 op de verhaalbaarheid van de erelonen en de kosten verbonden aan de bijstand van een advocaat nog niet is verschenen.


La presse a publié, dans le courant du mois de juin 2009, des chiffres relatifs au nombre de viols ayant fait l'objet d'une enquête en Belgique et ayant abouti à un jugement.

In de loop van de maand juni 2009 verschenen in de pers cijfers over het aantal verkrachtingen in België dat het voorwerp is geweest van een gerechtelijk onderzoek en waarover een vonnis is geveld.


J'aimerais dès lors attirer l'attention de l'honorable ministre sur le jugement du tribunal de première instance de Gand du 28 janvier 1993 (publié au JT juin-juillet 1997, pp. 262-264) dans lequel le tribunal a refusé l'acte de notoriété (homologation) à une femme marocaine malgré l'avis positif du ministère public. Cette dernière n'a pu obtenir un (extrait d') acte de naissance en raison du refus de ses parents et du consulat du Maroc en Belgique.

Zo wil ik de aandacht van de geachte minister vestigen op de uitspraak van de rechtbank van eerste aanleg te Gent van 28 januari 1993 (gepubliceerd in JJP juni-juli 1997, blz. 262-264), waarbij deze rechtbank de akte van bekendheid (homologatie) weigert, ondanks het positief advies van het openbaar ministerie, aan een Marokkaanse vrouw, die door de tegenkanting van haar ouders en het consulaat van Marokko in België geen (uittreksel uit de) geboorteakte kan bekomen.


w