Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arrêt
Arrêt de la Cour
Autorité de la chose jugée
Dispositif d'un jugement
Déclaration de vote
Déclaration en faillite
Effet du jugement
Explication de vote
Exécution d'un arrêt
Exécution du jugement
Jugement
Jugement de déclaration d'absence
Jugement déclaratif d'absence
Jugement déclaratif de faillite
Mesure d'exécution forcée
Sentence
Voie d'exécution

Vertaling van "jugement qui déclare " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
jugement de déclaration d'absence | jugement déclaratif d'absence

vonnis van afwezigheidsverklaring | vonnis van verklaring van afwezigheid


jugement de déclaration d'absence

vonnis van verklaring van afwezigheid


déclaration en faillite | jugement déclaratif de faillite

failliet-verklarend vonnis | faillietverklaring | vonnis van faillietverklaring


déclaré absent par jugement passé en force de chose jugée

afwezig verklaard bij vonnis in kracht van gewijsde


voie d'exécution [ autorité de la chose jugée | effet du jugement | exécution d'un arrêt | exécution du jugement | mesure d'exécution forcée ]

tenuitvoerlegging van het vonnis [ gezag van het gewijsde | tenuitvoerlegging van een arrest | werking van het vonnis | wijze van tenuitvoerlegging ]


enseignement au patient concernant la déclaration des droits du patient

patiënteneducatie over rechten van patiënt


jugement [ arrêt | arrêt de la Cour | sentence ]

vonnis [ arrest | rechterlijke uitspraak | uitspraak van het Hof ]


dispositif d'un jugement

beschikkend gedeelte van een vonnis




déclaration de vote [ explication de vote ]

stemverklaring [ stemmotivering ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il en va de même des jugements qui déclarent résolu un bail commercial à charge du locataire.

Dit geldt eveneens voor de vonnissen waarbij een handelshuurovereenkomst wordt ontbonden ten laste van de huurder.


Le tribunal peut, dans le jugement qui déclare ouverte la procédure de réorganisation judiciaire ou dans toute autre décision ultérieure, imposer au débiteur des obligations d'information complémentaires facilitant le suivi de la procédure.

In het vonnis waarbij de procedure van gerechtelijke reorganisatie wordt geopend of in elke latere beslissing, kan de rechtbank aan de schuldenaar bijkomende informatieverplichtingen opleggen om de opvolging van de procedure te vergemakkelijken.


§ 1. Lorsque l'exploitant actuel d'une activité à risque est déclaré en faillite, le curateur en informe l'Institut dans les 30 jours du prononcé du jugement de déclaration de faillite.

§ 1. Wanneer de huidige exploitant van een risicoactiviteit failliet wordt verklaard, brengt de curator het Instituut hiervan binnen 30 dagen na de uitspraak van het vonnis van faillietverklaring op de hoogte.


« Art. 57. — Les jugements de déclaration d’absence rendus en application des anciens articles 115 à 119 du Code civil et les jugements rendus en application des anciens articles 112 et 113 du Code civil peuvent, à l’expiration d’un délai de cinq ans à compter de leur prononcé, être convertis par jugement en une déclaration d’absence au sens de la présente loi».

« Art. 57. — De vonnissen houdende verklaring van afwezigheid gewezen met toepassing van de oude artikelen 115 tot 119 van het Burgerlijk Wetboek en de vonnissen gewezen met toepassing van de oude artikelen 112 en 113 van het Burgerlijk Wetboek kunnen, na verloop van een termijn van vijf jaar na de uitspraak, bij vonnis omgezet worden in een verklaring van afwezigheid zoals bedoeld in deze wet».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« Si l'article 115, alinéa 2, est d'application, le jugement de déclaration d'absence ne sera rendu que trois mois après le jugement qui aura ordonné l'enquête ».

« Indien artikel 115, tweede lid, van toepassing is, wordt het vonnis van verklaring van afwezigheid niet eerder gewezen dan drie maanden na het vonnis waarbij het getuigenverhoor is bevolen».


« Si l'article 115, alinéa 2, est d'application, le jugement de déclaration d'absence ne sera rendu que trois mois après le jugement qui aura ordonné l'enquête ».

« Indien artikel 115, tweede lid, van toepassing is, wordt het vonnis van verklaring van afwezigheid niet eerder gewezen dan drie maanden na het vonnis waarbij het getuigenverhoor is bevolen».


1. la période dénommée « présomption d'absence » : elle débute au moment où l'on est sans nouvelles de l'absent et se termine par le jugement de déclaration d'absence;

1. de periode genaamd « vermoeden van afwezigheid » vangt aan zodra men geen tijding meer ontvangt van de afwezige en loopt af met het vonnis houdende verklaring van afwezigheid;


Après dix ans à dater du jour où remontent les dernières nouvelles, à la demande des mêmes personnes ou du ministère public, le tribunal peut prononcer un jugement de déclaration de présomption de décès.

Tien jaar na de dag van de laatste tijding, kan de rechtbank op vordering van dezelfde personen of van het openbaar ministerie een vonnis wijzen houdende verklaring van vermoedelijk overlijden.


(20) Si l'aide judiciaire est accordée, elle doit couvrir toute la procédure, y compris les frais exposés pour qu'un jugement soit déclaré exécutoire ou soit exécuté. Le bénéficiaire devrait continuer à percevoir cette aide si un appel est formé soit contre lui, soit par lui, pour autant que les conditions liées aux ressources financières et au fond du litige continuent à être remplies.

(20) Indien rechtsbijstand wordt toegekend, moet deze de gehele procedure bestrijken, inclusief de kosten om een beslissing ten uitvoer te leggen; de begunstigde blijft die bijstand ontvangen wanneer hetzij door hem, hetzij tegen hem een rechtsmiddel wordt ingesteld, voorzover de voorwaarden inzake de financiële middelen en de grond van het geschil vervuld blijven.


Si l'aide judiciaire est accordée, elle doit couvrir toute la procédure, y compris les frais exposés pour qu'un jugement soit déclaré exécutoire ou soit exécuté. Le bénéficiaire devrait continuer à percevoir cette aide si un appel est formé soit contre lui, soit par lui, pour autant que les conditions liées aux ressources financières et au fond du litige continuent à être remplies.

Indien rechtsbijstand wordt toegekend, moet deze de gehele procedure bestrijken, inclusief de kosten om een beslissing ten uitvoer te leggen; de begunstigde blijft die bijstand ontvangen wanneer hetzij door hem, hetzij tegen hem een rechtsmiddel wordt ingesteld, voorzover de voorwaarden inzake de financiële middelen en de grond van het geschil vervuld blijven.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

jugement qui déclare ->

Date index: 2021-01-12
w