Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "jugements aient déjà " (Frans → Nederlands) :

1. condamne fermement le massacre de Srebrenica; honore chaleureusement la mémoire de toutes les victimes de ces atrocités et exprime ses sincères condoléances aux familles des victimes, dont beaucoup vivent sans avoir eu confirmation définitive du sort de leur père, de leur fils, de leur époux ou de leur frère; salue l'arrestation des principaux responsables du massacre de Srebrenica mais déplore qu'un certain nombre de ceux qui l'ont perpétré n'aient pas été traduits en justice; manifeste par conséquent pleinement son soutien à l'œuvre précieuse et difficile du TPIY, qui a prononcé déjà ...[+++]jugement définitif pour 147 accusés et qui poursuit la procédure contre 14 autres;

1. spreekt zijn krachtige veroordeling uit van de massaslachting van Srebrenica; eert de nagedachtenis van alle slachtoffers van de gruweldaden en betuigt zijn medeleven aan de families van de slachtoffers, waarvan velen niet met zekerheid weten wat er met hun vaders, zonen, echtgenoten of broers is gebeurd; is ingenomen met de arrestatie van de voornaamste leiders van de massamoord in Srebrenica, maar betreurt het dat een bepaald aantal daders niet voor de rechter is gebracht; spreekt dan ook zijn volledige steun uit aan het waardevolle en moeilijke werk van het ICTY, dat inmiddels ten aanzien van 147 beschuldigden een definitieve ui ...[+++]


— pour les personnes condamnées qui ont déjà eu connaissance en Belgique de la signification du jugement par défaut, pour autant qu'elles n'aient pas été arrêtées à l'étranger au cours du délai ordinaire d'opposition.

— veroordeelden die reeds in kennis werden gesteld van de betekening van het verstekvonnis in België en voor zover zij niet aangehouden werden in het buitenland binnen de gewone termijn van verzet.


— pour les personnes condamnées qui ont déjà eu connaissance en Belgique de la signification du jugement par défaut, pour autant qu'elles n'aient pas été arrêtées à l'étranger au cours du délai ordinaire d'opposition.

— veroordeelden die reeds in kennis werden gesteld van de betekening van het verstekvonnis in België en voor zover zij niet aangehouden werden in het buitenland binnen de gewone termijn van verzet.


Bien que plusieurs dizaines de jugements aient déjà été rendus en appliquant les arrêtés royaux du 15 mai 2003, une juridiction a rendu des décisions dans lesquelles la légalité de ces arrêtés royaux (et plus particulièrement l'arrêté royal qui règle la procédure) est contestée.

Hoewel reeds meerdere tientallen vonnissen geveld zijn met toepassing van de koninklijke besluiten van 15 mei 2003, heeft een arbeidsgerecht een beslissing geveld waarin de wettelijkheid van deze koninklijke besluiten (en meer in het bijzonder het koninklijk besluit dat de procedure regelt) wordt betwist.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

jugements aient déjà ->

Date index: 2021-12-24
w