Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arrêt
Arrêt de la Cour
Autorité de la chose jugée
Compte rendu analytique
Compte rendu sommaire
Condamnation sommaire
Dispositif d'un jugement
Déclaration sommaire de culpabilité
Effet du jugement
Exécution d'un arrêt
Exécution du jugement
Jugement
Jugement en cessation
Jugement exécutoire
Mesure d'exécution forcée
Rapport sommaire
Sentence
Terrain sommairement aménagé
Terrain sommairement préparé
Transmission de l'exécution des jugements répressifs
Voie d'exécution

Traduction de «jugements sommaires » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
condamnation sommaire | déclaration sommaire de culpabilité

standrechtelijke veroordeling


terrain sommairement aménagé | terrain sommairement préparé

voorlopig ingericht vliegveld


compte rendu analytique | compte rendu sommaire | rapport sommaire

beknopt verslag


voie d'exécution [ autorité de la chose jugée | effet du jugement | exécution d'un arrêt | exécution du jugement | mesure d'exécution forcée ]

tenuitvoerlegging van het vonnis [ gezag van het gewijsde | tenuitvoerlegging van een arrest | werking van het vonnis | wijze van tenuitvoerlegging ]


jugement [ arrêt | arrêt de la Cour | sentence ]

vonnis [ arrest | rechterlijke uitspraak | uitspraak van het Hof ]


transmission de l'exécution des jugements répressifs

overdracht van tenuitvoerlegging van strafvonnissen


dispositif d'un jugement

beschikkend gedeelte van een vonnis






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La question est de savoir si cette justification sommaire peut suffire, compte tenu également du jugement de la Cour européenne des droits de l'homme selon lequel les motivations de la détention préventive doivent être contrôlées de manière plus stricte avec le temps.

Vraag is of deze summiere verantwoording kan volstaan, mede gelet op het oordeel van het Europees Hof voor de Rechten van de Mens dat de gronden van de voorlopige hechtenis strikter moeten worden gecontroleerd met het verstrijken van de tijd.


Dans le système de la loi du 26 juillet 1962, le juge de paix fixe dans un premier jugement par voie d'évaluation sommaire le montant de l'indemnité provisionnelle.

In het stelsel van de wet van 26 juli 1962 wordt door de vrederechter bij een eerste vonnis bij wijze van ruwe schatting een provisionele vergoeding bepaald.


La proposition initiale de l'intervenant prévoyait une procédure sommaire devant la cour d'assises pour le jugement de toutes les infractions à la loi du 30 juillet 1981.

Het oorspronkelijk voorstel van spreker voorzag in een summiere rechtspleging voor het hof van assisen voor de berechting van alle inbreuken op de wet van 30 juli 1981.


Les données connues sur les journalistes néerlandais sont trop sommaires que pour émettre un jugement.

De gegevens die bekend zijn over de Nederlandse journalisten zijn te summier, om een oordeel te vormen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La SIAC a rejeté le recours et a rendu un jugement dit « confidentiel » avec une motivation exhaustive et un jugement dit « public » avec une motivation sommaire dont seulement le dernier a été communiqué à ZZ.

De SIAC heeft het beroep verworpen en een zogenoemd „vertrouwelijk” vonnis, met een volledige motivering, gewezen en een zogenoemd „openbaar” vonnis, met een beknopte motivering.


18. invite le Conseil supérieur de la magistrature de la République de Moldavie à enquêter sur les raisons pour lesquelles les juges ont été amenés jusque dans des bureaux de police pour y prononcer des jugements sommaires à l'encontre des personnes arrêtées;

18. vraagt de Hoge Raad van Magistraten van de Republiek Moldavië om de redenen te onderzoeken waarom rechters naar de politiebureaus werden gebracht, waar ze de aangehouden personen versneld hebben berecht;


Bien trop souvent, la lutte a été effectuée au moyen de jugements sommaires et d’expulsions, violant parfois le principe du non refoulement, voire refusant aux personnes le droit d’asile.

Dat is te vaak gedaan met behulp van zeer beknopte identificatie- en uitzettingsprocedures, waarbij het non-refoulement-beginsel werd geschonden en het asielrecht ontzegd.


Le Conseil estime-t-il que le respect des droits de l'homme et de l'État de droit - jugements sommaires et peine de mort, liberté d'expression et de religion, pluralisme politique et social, etc - est plus satisfaisant en Chine qu'à Cuba?

Is de Raad van mening dat de eerbiediging van de mensenrechten en de rechtsstaat - onzorgvuldige procesgang, doodstraffen, vrijheid van meningsuiting en religie, politiek en sociaal pluralisme, enz. - in China bevredigender is dan op Cuba?


B. profondément préoccupé par l'inadéquation et le manque de crédibilité de la réponse apportée par les autorités russes à l'importance des présomptions de violations graves des droits de l'homme telles que massacres, exécutions sans jugement, exécutions sommaires ou arbitraires, violences à l'encontre de femmes, tortures, détentions arbitraires et pillages,

B. diep bezorgd over de ontoereikende en ongeloofwaardige reactie van de Russische autoriteiten op de vele beschuldigingen van flagrante schendingen van de mensenrechten, zoals massamoorden, buitengerechtelijke, standrechtelijke en willekeurige executies, geweld tegen vrouwen, marteling, willekeurige gevangenneming en plundering,


Permettez-moi donc, chers collègues, de vous inviter à soutenir pleinement toutes les demandes émises dans cette proposition de résolution afin de relancer un appel au dialogue politique interburundais, de stimuler la création d'une plateforme politique susceptible de rétablir le dialogue entre les différents acteurs politiques nationaux, de réfléchir sur la réforme constitutionnelle actuellement pensée au Burundi, de garantir des avancées significatives en matière de sécurité et de droits de l'homme, de mettre au plus vite en oeuvre les mécanismes de justice transitionnels et le jugement des crimes ou exécutions sommaires ...[+++]

Ik nodig de senatoren uit alle aanbevelingen in het voorstel van resolutie volop te steunen: de politieke dialoog tussen de Burundezen hervatten; de oprichting stimuleren van een politiek platform dat de dialoog tussen de verschillende nationale politieke actoren kan herstellen; nadenken over de grondwetsherziening die momenteel in Burundi wordt besproken; verzekeren dat vooruitgang wordt geboekt inzake veiligheid en mensenrechten; zo snel mogelijk een tijdschema opstellen voor de invoering van mechanismen voor een overgangsjustitie en de berechting van misdaden of standrechtelijke executies, van martelingen en van vernederende en on ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

jugements sommaires ->

Date index: 2023-01-31
w