« Sans préjudice des dispositions légales prévoyant son intervention volontaire et son consentement, le mineur, âgé de 12 ans, est averti, par simple lettre, de son droit à être auditionné par le juge dans toute affaire le concernant ou touchant à son intérêt.
« Onverminderd de wettelijke bepalingen betreffende zijn vrijwillige tussenkomst en zijn toestemming, wordt de minderjarige die de leeftijd van twaalf jaar heeft bereikt met een gewone brief op de hoogte gebracht van zijn recht om door de rechter te worden gehoord in elke zaak die hem betreft of aanbelangt.