Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appel d'attente
Conseiller à la Cour d'appel
Déviation d'appels
IAI
Indication d'appel en instance
Interdiction d'appels à l'arrivée
Juge d'appel
Juge d'appel de la famille et de la jeunesse
Juge d'appel de la jeunesse
Juge d'instance
Juge de cour d'appel
Juge de paix
Juge de proximité
Juges appelés à participer au jugement de l'affaire
Renvoi de terminal
Signal d'appel

Traduction de «juges d’appel » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
juge d'appel de la jeunesse

jeugdrechter in hoger beroep


juge d'appel de la famille et de la jeunesse

familie- en jeugdrechter in hoger beroep




appel d'attente | IAI | indication d'appel en instance | signal d'appel

Wachtende oproep


interdiction d'appels à l'arrivée

Gesperd voor binnenkomende gesprekken


déviation d'appels | renvoi de terminal

Oproepomleiding


conseiller à la Cour d'appel | juge de cour d'appel

raadsheer in het gerechtshof | raadsheer in het hof van beroep


juges appelés à participer au jugement de l'affaire

rechters die aan de berechting van de zaak zullen deelnemen


faire appel à un juge faisant partie d'une autre chambre

beroep doen op een rechter die deel uitmaakt van een andere Kamer


juge de paix | juge de proximité | juge d'instance

kantonrechter | vrederechter
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'indication des griefs est précise au sens de cette disposition lorsqu'elle permet aux juges d'appel et aux parties de déterminer avec certitude la décision ou les décisions du jugement entrepris, dont la partie appelante demande la réformation, en d'autres mots de determiner la saisine des juges d'appel » (Cass., 28 juin 2017, P.17.0176.F; 27 septembre 2017, P.17.0257.F).

De aanwijzing van de grieven is nauwkeurig in de zin van die bepaling, wanneer die de appelrechters en de partijen toelaat om de beslissing of beslissingen van het bestreden vonnis, die de appellant wil laten hervormen, met zekerheid te bepalen, met andere woorden, om de saisine van de appelrechters te bepalen » (Cass., 28 juni 2017, P.17.0176.F; 27 september 2017, P.17.0257.F, eigen vertaling).


Bart Van den Bergh Juge d'appel au tribunal de la famille et de la jeunesse à la cour d'appel d'Anvers

Bart Van den Bergh Familie- en jeugdrechter in hoger beroep in het hof van beroep te Antwerpen


Bart Van den Bergh Juge d'appel au tribunal de la famille et de la jeunesse à la cour d'appel d'Anvers

Bart Van den Bergh Familie- en jeugdrechter in hoger beroep in het hof van beroep te Antwerpen


« L'article 210 du Code d'instruction criminelle interprété comme limitant la possibilité pour la juridiction d'appel de soulever d'office les moyens qu'il vise pour les seuls faits dont la juridiction est saisie, ce qui concrètement, d'une part, prive la disposition légale de toute portée pratique puisqu'il relève de la mission du juge de qualifier les faits dont il est saisi et de dire si ceux-ci sont établis, et, d'autre part, empêche le juge du fond d'apprécier la pertinence de moyens d'ordre public susceptibles d'avoir une incide ...[+++]

« Schendt artikel 210 van het Wetboek van strafvordering artikel 13 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met artikel 6 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, in die zin geïnterpreteerd dat het de mogelijkheid beperkt voor het rechtscollege in hoger beroep om ambtshalve de middelen op te werpen die erin worden beoogd voor enkel de feiten die bij het rechtscollege aanhangig zijn gemaakt, hetgeen concreet, enerzijds, elke praktische draagwijdte aan de wetsbepaling ontneemt aangezien het tot de taak van de rechter behoort de feiten te kwalificeren die bij hem aanhangig zijn gemaakt en te zeggen of zij vaststaan, e ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 158. A l'article 1402 du même Code, les mots "Les juges d'appel ne peuvent" sont remplacés par les mots "Sans préjudice de l'application de l'article 1066, alinéa 2, 6°, les juges d'appel ne peuvent".

Art. 158. In artikel 1402 van hetzelfde Wetboek worden de woorden "De rechters in hoger beroep kunnen" vervangen door de woorden "Onverminderd de toepassing van artikel 1066, tweede lid, 6°, kunnen de rechters in hoger beroep".


Il est admis à faire valoir ses droits à la pension et est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions; - Mme Dumortier, C., président de chambre et juge d'appel de la famille et de la jeunesse à la cour d'appel de Liège, est admise à la retraite à sa demande.

Hij kan zijn aanspraak op pensioen laten gelden en het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren; - is Mevr. Dumortier, C., kamervoorzitter en familie-en jeugdrechter in hoger beroep in het hof van beroep te Luik, op haar verzoek, in ruste gesteld.


Par arrêtés royaux du 12 avril 2016, entrant en vigueur le 30 septembre 2016 au soir, sont admis à la retraite, à leur demande: - Mme Joachim, J., président de chambre et juge d'appel de la famille et la jeunesse à la cour d'appel de Mons, - M. Resteau, Ph., président de chambre à la cour d'appel de Mons.

Bij koninklijke besluiten van 12 april 2016, die in werking treden op 30 september 2016 's avonds, zijn op hun verzoek, in ruste gesteld : - Mevr. Joachim, J., kamervoorzitter en familie- en jeugdrechter in hoger beroep in het hof van beroep te Bergen, - de heer Resteau, Ph., kamervoorzitter in het hof van beroep te Bergen.


- Ordres nationaux Par arrêté royal du 9 mai 2016, Mme Joachim, J., président de chambre et juge d'appel de la famille et de la jeunesse à la cour d'appel de Mons, est promue Commandeur de l'Ordre de Léopold.

- Nationale Orden Bij koninklijk besluit van 9 mei 2016 is Mevr. Joachim, J., kamervoorzitter en familie- en jeugdrechter in hoger beroep in het hof van beroep te Bergen, bevorderd tot Commandeur in de Leopoldsorde.


En cas d'appel de la décision visée aux articles 1209, § 1, et 1210, la demande de remplacement est formée devant le juge d'appel.

In geval van hoger beroep tegen de beslissing bedoeld in de artikelen 1209, § 1, en 1210, wordt het verzoek tot vervanging ingediend bij de rechter in hoger beroep.


Par arrêté royal du 15 juillet 2016 M. Vanstraelen, I. , président de chambre et juge d'appel de la famille et de la jeunesse à la cour d'appel d'Anvers, est promue Grand Officier de l'Ordre de la Couronne.

Bij koninklijk besluit van 15 juli 2016 is Mevr. Vanstraelen, I. , kamervoorzitter en familie- en jeugdrechter in hoger beroep in het hof van beroep te Antwerpen bevorderd tot Grootofficier in de Kroonorde.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

juges d’appel ->

Date index: 2020-12-16
w