Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Juge de paix suppléant
Juge suppléant
Juge suppléant au tribunal de police
Juge-suppléant

Vertaling van "juges suppléants utilisent " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE




juge suppléant au tribunal de police

plaatsvervangend rechter in de politierechtbank




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En effet, la plupart des avocats et des juges suppléants utilisent, depuis un certain temps déjà, l'ordinateur et le dictaphone, appareils dont l'usage se heurte aux réticences de bien des greffiers.

De meeste advocaten en plaatsvervangende rechters zijn immers sinds geruime tijd overgeschakeld op computer en dictafoon, apparatuur waartegen vele griffiers weigerachtig staan.


En effet, la plupart des avocats et des juges suppléants utilisent, depuis un certain temps déjà, l'ordinateur et le dictaphone, appareils dont l'usage se heurte aux réticences de bien des greffiers.

De meeste advocaten en plaatsvervangende rechters zijn immers sinds geruime tijd overgeschakeld op computer en dictafoon, apparatuur waartegen vele griffiers weigerachtig staan.


- Conseil du Brabant utilisant la langue néerlandaise Assesseur effectif : Mme DE KEMPENEER, Ida, présidente honoraire au tribunal de première instance de Louvain; Assesseur suppléant : Mme DE RIDDER, Joëlle, juge de la jeunesse au tribunal de première instance néerlandophone de Bruxelles. - Conseil de Limbourg Assesseur effectif : M. CRIJNS, Lucien, vice-président émérite au tribunal de première instance de Tongres; Assesseur suppléant : M. COX, Luc ...[+++]

- Raad van Brabant met het Nederlands als voertaal Gewoon bijzitter : Mevr. DE KEMPENEER, Ida, ererechter in de rechtbank van eerste aanleg te Leuven; Plaatsvervangend bijzitter : Mevr. DE RIDDER, Joëlle, jeugdrechter in de Nederlandstalige rechtbank van eerste aanleg te Brussel; - Raad van Limburg Gewoon bijzitter : De heer CRIJNS, Lucien, emeritus ondervoorzitter in de rechtbank van eerste aanleg te Tongeren; Plaatsvervangend bijzitter : De heer COX, Luc, beslagrechter in de rechtbank van eerste aanleg te Hasselt.


- Conseil du Brabant utilisant la langue française Assesseur effectif : M. GOLDENBERG, Emile, vice-président honoraire et juge des saisies honoraire au tribunal de première instance francophone de Bruxelles; Assesseur suppléant : Mme VAN LERBERGHE, Annie, juge honoraire au tribunal de première instance de Nivelles.

- Raad van Brabant met het Frans als voertaal Gewoon bijzitter : De heer GOLDENBERG Emile, ereondervoorzitter en erebeslagrechter in de Franstalige rechtbank van eerste aanleg te Brussel; Plaatsvervangend bijzitter : Mevr. VAN LERBERGHE, Annie, ererechter in de rechtbank van eerste aanleg te Nijvel.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le ministre répond que l'article 288 du Code judiciaire utilise le terme de « réception » pour tous les magistrats, en ce compris les juger suppléants et les juges sociaux.

De minister merkt op dat artikel 288 van het Gerechtelijk Wetboek de term « installatie » gebruikt voor alle magistraten, met inbegrip van de plaatsvervangende rechters en de rechters in sociale zaken.


6. Les experts proposés qui ont été jugés aptes mais n'ont pas été désignés peuvent figurer sur une liste de réserve, que la Commission utilise pour nommer des suppléants.

6. Voorgedragen deskundigen die geschikt worden geacht maar niet zijn benoemd, kunnen op een reservelijst worden geplaatst, die de Commissie kan gebruiken om plaatsvervangers te benoemen.


Art. 3. Est nommé assesseur suppléant du Conseil provincial de l'Ordre des Médecins du Brabant utilisant la langue néerlandaise, M. Vanderkelen, Guy, juge au tribunal de première instance de Bruxelles, en remplacement de M. Moliaert, Frans, dont il achèvera le mandat.

Art. 3. Wordt benoemd als plaatsvervangend bijzitter van de Provinciale Raad van de Orde der Geneesheren van Brabant met het Nederlands als voertaal, de heer Vanderkelen, Guy, rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Brussel, ter vervanging van de heer Moliaert, Frans, wiens mandaat hij zal voleindigen.


Compte tenu de l'assimilation de ces juges suppléants aux magistrats effectifs - assimilation que la Cour a jugée constitutionnelle en raison des conditions de nomination identiques auxquelles ils devaient satisfaire avant l'entrée en vigueur de la loi du 18 juillet 1991 - et compte tenu de la constatation que la différence entre les juges suppléants et les juges effectifs réside dans le fait que la première catégorie ne siège qu'occasionnellement, le législateur a utilisé un critèr ...[+++]

Gelet op de gelijkstelling van die plaatsvervangende rechters met de werkende magistraten - gelijkstelling die door het Hof grondwettig werd beoordeeld vanwege de identieke benoemingsvoorwaarden waaraan zij vóór de inwerkingtreding van de wet van 18 juli 1991 dienden te voldoen - en gelet op de vaststelling dat het verschil tussen de plaatsvervangende en de werkende rechters gelegen is in het feit dat de eerste categorie slechts occasioneel zitting neemt, heeft de wetgever een objectief en pertinent criterium aangewend om die plaatsvervangende rechters ook in geval van samenloop met de geslaagden voor een examen inzake beroepsbekwaamheid ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : juge de paix suppléant     juge suppléant     juge-suppléant     juges suppléants utilisent     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

juges suppléants utilisent ->

Date index: 2024-02-03
w