Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «juges était insuffisant » (Français → Néerlandais) :

Dans son arrêt nº 202/2004, la Cour d'arbitrage a jugé que le contrôle des méthodes particulières de recherche était insuffisant dès lors que ce contrôle n'est pas assuré par un juge indépendant et impartial.

In zijn arrest nr. 202/2004, heeft het Arbitragehof geoordeeld dat de controle op de bijzondere opsporingsmethoden onvoldoende was, omdat deze controle niet verzekerd wordt door een onafhankelijke en onpartijdige rechter.


Dans son arrêt nº 202/2004, la Cour d'arbitrage a jugé que le contrôle des méthodes particulières de recherche était insuffisant dès lors que ce contrôle n'est pas assuré par un juge indépendant et impartial.

In zijn arrest nr. 202/2004, heeft het Arbitragehof geoordeeld dat de controle op de bijzondere opsporingsmethoden onvoldoende was, omdat deze controle niet verzekerd wordt door een onafhankelijke en onpartijdige rechter.


Aussi bien la jurisprudence (34) que la doctrine (35) ont déjà, à plusieurs reprises, jugé que ce droit aux relations personnelles était insuffisant pour sauvegarder la relation entre le beau-parent et le bel-enfant.

Zowel in de rechtspraak (34) als de rechtsleer (35) is dit recht op persoonlijk contact bijgevolg reeds meermaals aangemerkt als onvoldoende om de relatie tussen stiefouder en stiefkind te ondersteunen.


Si la Commission juge les mesures ou le calendrier de mise en œuvre envisagés dans le programme d'ajustement macroéconomique insuffisants, elle adopte une recommandation adressée à l'État membre afin que celui-ci présente, dans un délai d'une semaine, un nouveau projet de programme d'ajustement macroéconomique tout en précisant en quoi le programme initial était insuffisant.

Als de Commissie van mening is dat de maatregelen of het tijdschema voorgesteld in het macro-economische ontwerpaanpassingsplan ontoereikend zijn, beveelt zij de lidstaat aan om binnen één week een nieuw macro-economisch ontwerpaanpassingsplan in te dienen en vermeldt zij daarbij de redenen waarom het oorspronkelijke plan niet volstaat.


Pourtant, si la Constitution prévoit officiellement l’indépendance du système judiciaire et doit garantir le respect des droits de l’homme dans le pays, les observateurs ont signalé que les réformes mises en place sous son égide étaient insuffisantes, que la corruption restait endémique et que le salaire des juges était insuffisant.

Waarnemers wijzen er echter op dat er binnen de rechterlijke macht, die volgens de grondwet onafhankelijk is en moet toezien op de naleving van de mensenrechten, te weinig hervormingen zijn doorgevoerd, dat er veel corruptie is en dat de rechters te weinig betaald krijgen.


Pourtant, si la Constitution prévoit officiellement l’indépendance du système judiciaire et doit garantir le respect des droits de l’homme dans le pays, les observateurs ont signalé que les réformes mises en place sous son égide étaient insuffisantes, que la corruption restait endémique et que le salaire des juges était insuffisant.

Waarnemers wijzen er echter op dat er binnen de rechterlijke macht, die volgens de grondwet onafhankelijk is en moet toezien op de naleving van de mensenrechten, te weinig hervormingen zijn doorgevoerd, dat er veel corruptie is en dat de rechters te weinig betaald krijgen.


Toutefois, l'arrêté royal du 27 août 1993 a déjà exclu du champ d'application de la loi certaines formations dont l'intérêt professionnel était jugé insuffisant.

Trouwens, het koninklijk besluit van 27 augustus 1993 heeft een aantal opleidingen uitgesloten uit het toepassingsgebied van de wetgeving, omdat ze als te weining beroepsgericht ervaren werden.


Toutefois, l'arrêté royal du 27 août 1993 a exclu du champ d'application de la loi certaines formations dont l'intérêt professionnel était jugé insuffisant.

Trouwens, het koninklijk besluit van 27 augustus 1993 heeft een aantal opleidingen uitgesloten uit het toepassingsgebied van de wetgeving omdat ze als te weinig beroepsgericht ervaren werden.


- l'option b) peut impliquer que, dans le cas où une infrastructure n'intéresse que deux États membres, la Communauté européenne ne jouerait aucun rôle, même si le niveau de protection était jugé insuffisant par l'un de ces deux États membres et si les autres États membres refusaient de prendre des mesures.

- optie (b) zou kunnen betekenen dat, ingeval infrastructuur voor slechts twee lidstaten van belang is, de Gemeenschap geen enkele rol zou spelen, zelfs indien het beschermingsniveau door één van deze beide lidstaten ontoereikend wordt geacht en de andere lidstaat weigert maatregelen te nemen.


29. souligne les efforts considérables qu'il a consentis pour trouver dans le budget plus de ressources pour les Balkans que ce que le Conseil était disposé à prévoir; estime néanmoins que les crédits prévus pour cette région demeurent insuffisants et exprime son intention d'explorer toutes les possibilités de financement supplémentaire, y compris celles offertes par l'exécution du budget 2000, afin de rapprocher le niveau du financement de ce que la Commission juge nécessair ...[+++]

29. wijst op de aanzienlijke inspanningen die het heeft geleverd om voor de Balkanlanden meer financiële middelen in de begroting vrij te maken dan de Raad wilde toewijzen; acht de kredieten voor deze regio nog steeds ontoereikend, en is van plan om alle mogelijke wegen voor aanvullende financiering uit te zoeken, waaronder ook eventuele mogelijkheden die de uitvoering van de begroting 2000 biedt, om ervoor te zorgen dat het kredietvolume dichter bij het door de Commissie nodig geachte bedrag komt;


w