Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «jugez-vous une telle » (Français → Néerlandais) :

1. Jugez-vous une telle proposition techniquement faisable, et si pas, pour quelle(s) raison(s)?

1. Lijkt dit voorstel u technisch haalbaar, en zo niet, waarom niet?


2. Jugez-vous une telle proposition pertinente, et si pas, pour quelle(s) raison(s)?

2. Lijkt dit u een deugdelijk voorstel, en zo niet, waarom niet?


Dans la négative, jugez-vous utile une telle étude et la ferez-vous réaliser?

Zo neen, acht u zo een studie nuttig en wilt u deze laten uitvoeren?


3. Jugez-vous bon de continuer à déployer des militaires dans le cadre de telles missions de surveillance ou pensez-vous confier cette tâche à un autre acteur en matière de sécurité et lequel?

3. Meent u dat militairen verder moeten worden ingezet voor dergelijke bewakingsopdrachten of ziet u hier eerder een taak weggelegd voor een andere veiligheidsactor en de welke?


1. a) Êtes-vous au courant de cette problématique? b) Pouvez-vous me détailler les mesures de remboursement des soins dentaires actuellement en vigueur, qu'il s'agisse des soins de base ou des interventions plus poussées telles que celles que je cite plus haut? c) Jugez-vous ces remboursements suffisants?

1. a) Bent u op de hoogte van die problematiek? b) Kunt u aangeven hoe de terugbetaling van de tandheelkundige zorg vandaag is georganiseerd, zowel voor de basiszorg als voor de grotere ingrepen, waarvan ik er hierboven een aantal vermeld heb? c) Zijn die terugbetalingstarieven volgens u toereikend?


6) Eu égard au nombre d'incidents, jugez-vous nécessaire l'adoption de nouvelles mesures ou dispositions légales et, dans l'affirmative, quelles mesures jugez-vous opportunes ?

6) Acht u de invoering van nieuwe maatregelen en of wetgeving noodzakelijk in het licht van het aantal incidenten en zo ja, welke maatregelen acht u aangewezen?


Jugez-vous ces mesures suffisantes ou envisagez-vous d'autres initiatives et dans l'affirmative, lesquelles ?

Acht u deze maatregelen voldoende of ziet u nog ruimte voor andere initiatieven en dewelke?


2) Êtes-vous favorable à une réglementation uniforme en matière d'indemnisation ou jugez-vous préférable de sensibiliser les patients ?

2) Bent u voorstander van een uniforme regeling voor een schadevergoeding of denkt u eerder aan sensibilisering van de patiënten?


5) Si vous n'avez pas de chiffres à ce sujet, jugez-vous nécessaire de les collecter ?

5) Indien u hierover geen cijfers heeft, vindt u het nodig ze te verzamelen?


Jugez-vous cela utile, sans parler de l'atmosphère de scandale qui entoure certains dossiers, telles les deux enquêtes judiciaires à Bruxelles relatives à la vente qui a eu lieu en 2002 ?

Vindt u dat nuttig, afgezien nog van de schandaalsfeer rond sommige dossiers, zoals de twee gerechtelijke onderzoeken in Brussel met betrekking tot de verkoop in 2002?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

jugez-vous une telle ->

Date index: 2022-03-23
w