2) Chaque Partie exige que les autorités ou les exploitants ayant la charge des ports maritimes et installations de manutention de substances nocives et potentiellement dangereuses relevant de sa juridiction, po
ur lesquels elle le juge approprié, aient des plans d'urgence contre les événements de pollution ou des arr
angements analogues pour les substances nocives et potentiellement dangereuses qu'elle juge
appropriés, qui soient coordonnés avec le système national établi conformément à l'artic
...[+++]le 4 et approuvés conformément aux procédures prévues par l'autorité nationale compétente.2) Elke Partij vereist dat de autoriteiten of exploitanten die ve
rantwoordelijk zijn voor onder haar rechtsmacht vallende zeehavens en inrichtingen voor de overslag van schadelijke en potentieel gevaarlijke stoffen waarvan zij meent dat deze daarvoor in aanmerking komen, beschikken over noodplannen of soortgelijke regelingen voor voorvallen van verontreiniging door schadelijke en potentieel gevaarlijke stoffen waarvan zij meent dat deze daarvoor in aanmerking komen, die zijn afgestemd op het in overeenstemming met artikel 4 ingestelde nationale systeem en goedgekeurd in overeenstemming met door de bevoegde autoriteit vastgestelde procedu
...[+++]res.