Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «jugé opportun afin » (Français → Néerlandais) :

En application des dispositions de l'article I. 4-28, 1°, afin d'éviter d'imposer des prestations médicales à un candidat ou un travailleur qui les aurait subies récemment, si un dossier de santé au nom de cette personne existe dans une autre entreprise, et s'il le juge opportun, le conseiller en prévention-médecin du travail demande au département ou à la section chargé de la surveillance médicale de cette autre entreprise, le transfert des données objectives médicales à caractère personnel concernant cette pers ...[+++]

Om te vermijden dat aan een kandidaat of een werknemer geneeskundige handelingen worden opgelegd die hij onlangs reeds heeft gekregen en wanneer een gezondheidsdossier op naam van deze persoon reeds bestaat in een andere onderneming, verzoekt de preventieadviseur-arbeidsgeneesheer indien hij dit nuttig acht in toepassing van artikel I. 4-28, 1° dat het departement of de afdeling belast met het medisch toezicht van deze andere onderneming hem de objectieve medische persoonsgegevens over die persoon zou opsturen evenals de blootstellinggegevens bedoeld in artikel I. 4-87, indien het een werknemer betreft die aan ioniserende stralen werd ...[+++]


2. Compte tenu des divers développements au niveau européen en ce qui concerne le lien entre l'économie sociale et le marché interne, pour lesquels il est souvent insuffisamment tenu compte des points communs entre l'économie sociale et la politique sociale (par exemple soins de santé) dans notre pays et dans divers autres États membres, un support juridique dans ce dossier a été jugé opportun afin de pouvoir défendre d'une manière efficace les intérêts de notre pays.

2. Vanwege diverse ontwikkelingen op Europees niveau betreffende de relatie tussen sociale economie en de interne markt, waarbij vaak onvoldoende rekening wordt gehouden met het raakvlak tussen sociale economie en sociaal beleid (bijvoorbeeld gezondheidszorgen) in ons land en diverse andere lidstaten, werd een juridische ondersteuning in dit dossier opportuun geacht om de belangen van ons land op een doeltreffende wijze te kunnen behartigen.


Afin d’encourager une participation accrue au régime de restructuration, il est jugé opportun de prévoir une augmentation du coefficient en rapport avec la part totale du quota libéré par État membre dans le cadre du régime de restructuration.

Om te bevorderen dat er in ruimere mate gebruik wordt gemaakt van de herstructureringsregeling, wordt het passend geacht te voorzien in een verhoging van de coëfficiënt in samenhang met de totale hoeveelheid quotum per lidstaat waarvan in het kader van de herstructureringsregeling afstand is gedaan.


Celui-ci a en effet jugé opportun de ne pas exposer les servitudes à une analyse coûts-bénéfices par le juge, afin de ne pas toucher à la sécurité juridique liée aux droits réels.

De wetgever heeft het immers opportuun geacht de erfdienstbaarheden niet te onderwerpen aan een kosten-batenanalyse door de rechter teneinde niet te raken aan de aan de zakelijke rechten gerelateerde rechtszekerheid.


Afin de permettre la recherche d'une solution durable dans l'intérêt de son pupille, le tuteur fait les propositions qu'il juge opportunes au Bureau Mineurs et lui transmet par écrit les documents étayant sa proposition.

Om het zoeken naar een duurzame oplossing in het belang van zijn pupil mogelijk te maken doet de voogd aan het Bureau Minderjarigen alle voorstellen die hij nodig acht en maakt hij schriftelijk de documenten die zijn voorstellen staven over.


10. Afin de poursuivre efficacement les objectifs du programme de réinstallation de l’Union, et dans les limites des ressources disponibles, la Commission est habilitée à adopter des actes délégués en conformité avec l’article 26 en vue d’ajuster, si elle le juge opportun, les sommes forfaitaires visées aux paragraphes 1 et 2 du présent article, en particulier en tenant compte des taux d’inflation en vigueur, des évolutions pertinentes dans le domaine de la réinstallation et des facteurs qui peuvent optimiser le recours à l’incitation ...[+++]

10. Teneinde de doelstellingen van het hervestigingsprogramma van de Unie doeltreffend na te streven, is de Commissie bevoegd overeenkomstig artikel 26 gedelegeerde handelingen vast te stellen, teneinde, zo nodig, binnen de grenzen van de beschikbare middelen, de in de leden 1 en 2 van dit artikel bedoelde vaste bedragen aan te passen. Daarbij wordt in het bijzonder rekening gehouden met actuele inflatiepercentages, relevante ontwikkelingen op hervestigingsgebied en factoren die bijdragen tot een optimaal gebruik van de financiële stimulans die met de vaste bedragen wordt gegeven.


Eu égard aux règles d'interopérabilité des systèmes, il a été jugé opportun de modifier la directive 98/26/CE afin de protéger les droits des opérateurs de système ayant fourni une garantie (collateral) à un autre opérateur de système, pour le cas ou ce dernier ferait l'objet d'une procédure d'insolvabilité.

Gezien de regels betreffende interoperabele systemen is het passend geacht Richtlijn 98/26/EG te wijzigen om de rechten te beschermen van een systeembeheerder die zakelijke zekerheid aan een ontvangende systeembeheerder verstrekt bij een insolventieprocedure tegen die ontvangende systeembeheerder.


Le cas échéant, une équipe peut prendre toutes les initiatives qu'elle juge opportunes afin de solutionner des problèmes de garde (contact avec les dispensateurs de soins concernés, discussion de la problématique dans le cadre des plate-formes en matière de soins palliatifs, plainte, etc.).

Een equipe kan eventueel alle nuttig geachte initiatieven nemen om de problemen met de wachtdienst op te lossen (contact met de betrokken zorgverleners, bespreking van de problematiek in het kader van de netwerken inzake palliatieve zorg, klachten, enz.).


Afin de permettre la recherche d'une solution durable dans l'intérêt de son pupille, le tuteur fait les propositions qu'il juge opportunes au Bureau Mineurs et lui transmet par écrit les documents étayant sa proposition.

Om het zoeken naar een duurzame oplossing in het belang van zijn pupil mogelijk te maken doet de voogd aan het Bureau Minderjarigen alle voorstellen die hij nodig acht en maakt hij schriftelijk de documenten die zijn voorstellen staven over.


La Commission a par ailleurs jugé opportun de nommer un coordonnateur européen, une personnalité reconnue du monde ferroviaire afin de faciliter le déploiement coordonné de l'ERTMS.

De Commissie achtte het anderzijds opportuun om een Europese coördinator aan te stellen, een persoon die autoriteit geniet binnen de spoorwegsector, om de gecoördineerde invoering van het ERTMS te bevorderen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

jugé opportun afin ->

Date index: 2022-04-30
w