11. constate que les investissements chinois en Afrique, qui passent essentiellement par la Banque d'import-export, suscitent des inquiétudes, notamment en ce qui concerne la durabilité des projets, comme dans le cas de grands projets de barrages hydroélectriques controversés; partage, dans un premier temps, l'avis du groupe de la banque africaine pour l
e développement qui juge souhaitable d'étendre aux investissements chinois la mise en œuvre des principes de l'Équateur, ensemble de lignes directrices et de critères facultatifs pour l'identification, l'évaluation et la gestion du risque social et environnemental en matière de financeme
...[+++]nt de projets;
11. merkt op dat de Chinese investeringen in Afrika, die voornamelijk via de Export-Import-bank lopen, aanleiding geven tot bezorgdheid, onder meer over de duurzaamheid van projecten, zoals in het geval van de omstreden projecten voor hydro-elektrische stuwdammen; deelt het standpunt van de Afrikaanse ontwikkelingsbankgroep dat het wenselijk is om de uitvoering van de equatorbeginselen – een vrijwillig normenpakket voor het vaststellen, beoordelen en beheren van sociale en milieurisico's in projectfinanciering – uit te breiden tot Chinese investeringen;