Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CJE
Congrès juif européen
Israël
Juif
L'État d'Israël
État d’Israël

Traduction de «juifs en israël » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Accord sous forme d'échange de lettres entre la Communauté européenne et l'État d'Israël concernant les mesures de libéralisation réciproques et le remplacement des protocoles nos 1 et 2 de l'accord d'association CE-Israël

Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Gemeenschap en de staat Israël betreffende liberaliseringsmaatregelen voor het onderlinge handelsverkeer en de vervanging van de Protocollen nrs. 1 en 2 bij de Associatieovereenkomst tussen de EG en Israël


Israël [ État d’Israël ]

Israël [ Staat Israël ]








Congrès juif européen | CJE [Abbr.]

Europees Joods Congres


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
M. Amin Khalaf, co-directeur de « Hand in Hand » projet d'enseignement mixte arabo-juif en Israël et fondateur de ce projet en a expliqué les lignes de force: l'enseignement est dispensé par deux professeurs, en arabe et en hébreu, le projet vise aussi à impliquer les familles et les communautés juives et arabes.

De heer Amin Khalaf, co-directeur en stichter van « Hand in Hand », een gemengd Joods-Arabisch onderwijsproject in Israël, legt de krachtlijnen van dit project uit : het onderwijs wordt er gegeven door twee leerkrachten, in het Arabisch en het Hebreeuws, en het project wil tevens de families en de Joodse en Arabische gemeenschappen hierbij betrekken.


Quatre orateurs ont été invités à présenter des exposés introductifs aux débats: l'Ambassadeur Omur Orhun, Représentant spécial de la présidence en exercice de l'OSCE pour la lutte contre l'intolérance et la discrimination envers les musulmans; M. Amin Khalaf, co-directeur de « Hand in Hand », Centre d'enseignement arabo-juif en Israël; M. Solomon Passy, membre du parlement bulgare et ancien Président en exercice de l'OSCE et M Iovan Vejvoda, Directeur exécutif de Balkan Trust for Democracy

Er werden vier sprekers uitgenodigd om een inleidende uiteenzetting te geven bij de debatten : ambassadeur Omur Orhun, Bijzonder gezant van de OVSE voor de strijd tegen intolerantie en discriminatie ten opzichte van moslims; de heer Amin Khalaf, co-directeur van « Hand in Hand », een Joods-Arabisch onderwijscentrum in Israël; de heer Solomon Passy, lid van het Bulgaarse parlement en vroegere voorzitter van de OVSE en de heer Iovan Vejvoda, uitvoerend directeur van Balkan Trust for Democracy.


Quatre orateurs ont été invités à présenter des exposés introductifs aux débats: l'Ambassadeur Omur Orhun, Représentant spécial de la présidence en exercice de l'OSCE pour la lutte contre l'intolérance et la discrimination envers les musulmans; M. Amin Khalaf, co-directeur de « Hand in Hand », Centre d'enseignement arabo-juif en Israël; M. Solomon Passy, membre du parlement bulgare et ancien Président en exercice de l'OSCE et M Iovan Vejvoda, Directeur exécutif de Balkan Trust for Democracy

Er werden vier sprekers uitgenodigd om een inleidende uiteenzetting te geven bij de debatten : ambassadeur Omur Orhun, Bijzonder gezant van de OVSE voor de strijd tegen intolerantie en discriminatie ten opzichte van moslims; de heer Amin Khalaf, co-directeur van « Hand in Hand », een Joods-Arabisch onderwijscentrum in Israël; de heer Solomon Passy, lid van het Bulgaarse parlement en vroegere voorzitter van de OVSE en de heer Iovan Vejvoda, uitvoerend directeur van Balkan Trust for Democracy.


M. Amin Khalaf, co-directeur de « Hand in Hand » projet d'enseignement mixte arabo-juif en Israël et fondateur de ce projet en a expliqué les lignes de force: l'enseignement est dispensé par deux professeurs, en arabe et en hébreu, le projet vise aussi à impliquer les familles et les communautés juives et arabes.

De heer Amin Khalaf, co-directeur en stichter van « Hand in Hand », een gemengd Joods-Arabisch onderwijsproject in Israël, legt de krachtlijnen van dit project uit : het onderwijs wordt er gegeven door twee leerkrachten, in het Arabisch en het Hebreeuws, en het project wil tevens de families en de Joodse en Arabische gemeenschappen hierbij betrekken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Début 2013, la presse révélait des faits inquiétants pour expliquer la curieuse baisse de 50 % du taux de fécondité des Juifs éthiopiens d'Israël depuis 2000.

De vertaling naar het Nederlands is momenteel nog niet beschikbaar, u kan alvast de originele tekst raadplegen : Début 2013, la presse révélait des faits inquiétants pour expliquer la curieuse baisse de 50 % du taux de fécondité des Juifs éthiopiens d'Israël depuis 2000.


– (NL) Monsieur le Président, je suis heureux d’approuver tous les efforts fournis par le Conseil et la Commission en vue d’intensifier les relations avec l’État juif d’Israël dans notre intérêt mutuel. Pour ma part, j’estime que reporter le vote revient à leur envoyer le mauvais message.

– Voorzitter, van harte schaar ik mij achter alle inspanningen van Raad en Commissie om de betrekkingen met de joodse staat Israël in wederzijds belang te intensiveren; uitstel van de stemming acht ikzelf een volkomen verkeerd signaal.


- les propos haineux comme : " Sale Juif, retourne en Israël !" ; " Sale Marocain, retourne dans ton pays !" ; " Mort aux Musulmans !" ,.;

- met haat beladen uitspraken als " vuile jood, keer terug naar Israël!" ; " vuile Marokkaan, ga terug naar je land!" ; " dood aan islamieten" ,.;


Il y a eu par exemple de violents affrontements entre les Hindous et les Musulmans en Inde, notamment au Cachemire, entre les Musulmans et les Chrétiens au Nigeria, au Soudan, en Indonésie, en Érythrée, en Côte d'Ivoire ainsi qu'entre les Musulmans et les Juifs en Israël et dans les territoires occupés.

Zo zijn er gewelddadige botsingen geconstateerd tussen Hindoes en moslims in India, met name in Kasjmir; tussen moslims en christenen in Nigeria, Soedan, Indonesië, Eritrea en Ivoorkust; tussen moslims en joden in Israël en de Bezette Gebieden.


3. condamne le recours à toute forme de terrorisme par les extrémistes palestiniens contre Israël et souligne que le président Arafat doit faire tout ce qui est en son pouvoir pour mettre fin au terrorisme, notamment en mettant fin à toute campagne extrémiste de haine contre les Juifs et Israël car il s'agit d'une démarche essentielle pour que soit rétabli le climat minimum de confiance mutuelle entre les parties;

3. veroordeelt het gebruik van iedere vorm van terrorisme die door Palestijnse extremisten tegen Israël wordt aangewend en benadrukt dat president Arafat alles moet doen wat in zijn macht ligt om een einde te maken aan het terrorisme, ook door paal en perk te stellen aan iedere extremistische haatcampagne tegen de joden en Israël, aangezien dit een essentiële stap is om ook al was het maar het vereiste minimum aan wederzijds vertrouwen tussen de beide partijen tot stand te brengen;


Les Palestiniens ne peuvent acheter aucun terrain des habitants juifs en Israël.

Palestijnen mogen in Israël geen grond kopen van de joodse inwoners.




D'autres ont cherché : congrès juif européen     israël     état d'israël     état d’israël     juifs en israël     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

juifs en israël ->

Date index: 2021-10-30
w