Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «juillet 1970 peuvent » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Protocole portant modification du Protocole additionnel du 6 juillet 1970 à la Convention internationale de coopération pour la sécurité de la navigation aérienne Eurocontrol

Protocol tot wijziging van het Additioneel Protocol van 6 juli 1970 bij het Internationaal Verdrag tot samenwerking in het belang van de veiligheid van de luchtvaart EUROCONTROL
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Conformément à la rubrique XL du tableau A de l'annexe à l'arrêté royal n° 20 du 20 juillet 1970 relatif aux taux de TVA, les livraisons de bâtiments scolaires, les travaux immobiliers et la location-financement d'immeubles portant sur ces bâtiments peuvent, sous certaines conditions, bénéficier du taux réduit de TVA de 6 %.

Overeenkomstig rubriek XL van tabel A van de bijlage bij het koninklijk besluit nr. 20 van 20 juli 1970 inzake btw-tarieven, kunnen de leveringen van schoolgebouwen, het werk in onroerende staat en de onroerende financieringshuur met betrekking tot die gebouwen, onder bepaalde voorwaarden, het verlaagd btw-tarief van 6 pct. genieten.


La durée des périodes d'études qui peuvent être régularisées conformément au paragraphe 1, est le cas échéant diminuée de la durée de la bonification à titre gratuit pour diplôme ou pour études préliminaires telle qu'elle résulte de l'application des articles 393/1 du Code judiciaire, 36quater de la loi du 9 juillet 1969 modifiant et complétant la législation relative aux pensions de retraite et de survie des agents du secteur public, ou 5quater de la loi du 16 juin 1970 relative ...[+++]

De duur van de studieperioden die overeenkomstig paragraaf 1 kunnen worden geregulariseerd, wordt in voorkomend geval verminderd met de kosteloze bonificatie wegens diploma of voorafgaande studies zoals zij voortvloeit uit de toepassing van de artikelen 393/1 van het Gerechtelijk Wetboek, 36quater van de wet van 9 juli 1969 tot wijziging en aanvulling van de wetgeving betreffende de rust- en overlevingspensioenen van het personeel van de openbare sector of 5quater van de wet van 16 juni 1970 betreffende de bonificaties wegens diploma's inzake pensioenen van leden van het onderwijs.


Réponse : Comme l'honorable membre le précise, seules les opérations immobilières effectuées à des logements privés dont la première occupation précède d'au moins quinze ans la première date d'exigibilité de la TVA peuvent, sous certaines conditions, bénéficier du taux réduit de TVA de 6 %, conformément à la rubrique XXXI du tableau A de l'annexe à l'arrêté royal nº 20 du 20 juillet 1970 relatif aux taux de TVA.

Antwoord : Zoals het geachte lid stelt kunnen enkel onroerende handelingen verricht aan privé-woningen waarvan de eerste ingebruikneming ten minste vijftien jaar voorafgaat aan het eerste tijdstip van verschuldigdheid van de BTW onder bepaalde voorwaarden, overeenkomstig rubriek XXXI, van tabel A, van de bijlage bij het koninklijk besluit nr. 20, van 20 juli 1970 inzake BTW-tarieven, een verlaagd BTW-tarief van 6 % genieten.


6. Toutes les victimes de l’amiante au sein de la Défense peuvent introduire une demande pour obtenir une pension de réparation sur base de « l’arrêté du Régent du 5 octobre 1948 approuvant le texte des lois coordonnées sur les pensions de réparation » et de « la loi du 8 juillet 1970 créant de nouveaux avantages en faveur des victimes du devoir militaire ou d’un devoir assimilé ».

6. Alle asbestslachtoffers binnen Defensie kunnen een aanvraag indienen tot het bekomen van een vergoedingspensioen op basis van het “besluit van de Regent van 5 oktober 1948 houdende goedkeuring van de tekst van de samengeordende wetten op de vergoedingspensioenen” en de “wet van 8 juli 1970 tot instelling van nieuwe voordelen ten behoeve van de slachtoffers van de militaire plicht of van een daarmede gelijkgestelde plicht”.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En vertu de l'arrêté royal n° 20 du 20 juillet 1970 fixant les taux de la taxe sur la valeur ajoutée et déterminant la répartition des biens et des services selon ces taux, les funérariums peuvent fournir des biens et des services à la personne qui a commandé les funérailles, au taux de 6%, comme l'impression d'images mortuaires ou de faire-part, la livraison de fleurs (artificielles), etc. Ce taux est applicable lorsque les funérariums fournissent eux-mêmes ces biens et services mais pas lorsqu'ils les sous-trait ...[+++]

Volgens KB nr. 20 van 20/07/1970 tot vaststelling van de tarieven van de belasting over de toegevoegde waarde en tot indeling van de goederen en de diensten bij die tarieven, kunnen funeraria aan de opdrachtgever van de uitvaart goederen en diensten leveren aan 6% BTW, zoals het drukken van bidprentjes of doodsbrieven, leveren van (kunst)bloemen, enzovoort, wanneer zij die diensten zelf verzorgen en niet bestellen bij een andere leverancier, met uitzondering van bijvoorbeeld spijzen en dranken.


L'arrêté royal précité du 22 juillet 1970 ne parlant nulle part du tribunal disciplinaire ou du tribunal disciplinaire d'appel, il faut en conclure que les magistrats ou les membres du personnel, comme le greffier, qui doivent porter la toge aux autres audiences ne peuvent pas non plus faire de même dans les juridictions disciplinaires.

Aangezien voornoemd koninklijk besluit van 22 juli 1970 nergens spreekt over de tuchtrechtbank of de tuchtrechtbank in hoger beroep, moet daaruit geconcludeerd worden dat ook de magistraten of de personeelsleden, zoals de griffier, die op andere zittingen wel de toga dienen te dragen dit niet in de tuchtrechtscolleges kunnen doen.


Les conjoints et orphelins d'invalides visés à l'article 1 et décédés à partir du 1 janvier 1982 ne peuvent, du chef de cet invalide, prétendre à la pension de guerre prévue par les lois coordonnées sur les pensions militaires, les lois coordonnées sur les pensions de réparation, la loi du 24 avril 1958 ou celle du 8 juillet 1970; néanmoins, le bénéfice de la pension prévue à l'article 24 des lois coordonnées sur les pensions de réparation ou à l'article 20 de la loi du 8 juillet 1970 reste m ...[+++]

De echtgenoten en wezen van de in artikel 1 bedoelde invaliden vanaf 1 januari 1982, kunnen uit hoofde van deze invalide geen aanspraak maken op het oorlogspensioen voorzien in de samengeordende wetten op de militaire pensioenen, de samengeordende wetten op de vergoedingspensioenen, de wet van 24 april 1958 of die van 8 juli 1970; het voordeel van het pensioen voorzien in artikel 24 van de samengeordende wetten op de vergoedingspensioenen of in artikel 20 van de wet van 8 juli 1970 blijft niettemin behouden ten gunste van de niet-hertrouwde echtgenoten en de wezen.


Réponse : Il résulte du texte même de la rubrique XXI du tableau A de l'annexe à l'arrêté royal nº 20 du 20 juillet 1970 fixant les taux de la taxe sur la valeur ajoutée et déterminant la répartition des biens et des services selon ces taux, que cette disposition s'applique uniquement, dans les situations précisées, aux objets d'art, de collection et d'antiquité, y visés, qui peuvent faire l'objet d'une importation, d'une acquisition intracommunautaire ou d'une livraison au sens du Code de la TVA, à savoir, des bi ...[+++]

Antwoord : Uit de tekst zelf van rubriek XXI van tabel A van de bijlage bij het koninklijk besluit nr. 20 van 20 juli 1970 tot vaststelling van de tarieven van de belasting over de toegevoegde waarde en tot indeling van de goederen en de diensten bij die tarieven blijkt dat deze bepaling enkel van toepassing is in de welomschreven gevallen voor de beoogde kunstvoorwerpen, voorwerpen voor verzamelingen en antiquiteiten die het voorwerp kunnen uitmaken van een invoer, een intracommunautaire verwerving of een levering in de zin van het BTW-Wetboek, namelijk lichamelijke roerende goederen.


Réponse : Les travaux immobiliers et les opérations y assimilées qui ont pour objet la transformation, la réhabilitation, l'amélioration, la réparation ou l'entretien, à l'exclusion du nettoyage de tout ou partie d'un logement privé de plus de quinze ans, peuvent, aux conditions prévues à la rubrique XXXI du tableau A de l'annexe à l'arrêté royal nº 20 du 20 juillet 1970 relatif aux taux de T.V. A., être soumis au taux réduit de T.V. A. de 6 %.

Antwoord : Het werk in onroerende staat en de ermee gelijkgestelde handelingen die de omvorming, rehabilitatie, verbetering, herstelling of het onderhoud, met uitsluiting van de reiniging, geheel of ten dele van een privé-woning ouder dan vijftien jaar tot voorwerp hebben, kunnen onder de voorwaarden van rubriek A, XXXI van de bijlage bij het koninklijk besluit nr. 20 van 20 juli 1970 inzake BTW-tarieven onderworpen worden aan het verlaagd BTW-tarief van 6 %.


considérant que la directive du Conseil, du 26 juin 1964, relative à des problèmes de police sanitaire en matière d'échanges intracommunautaires d'animaux des espèces bovine et porcine (1), modifiée en dernier lieu par la directive du Conseil du 19 juillet 1971 (2), dispose, dans son article 7 paragraphe 1, tel qu'il a été modifié par la directive du Conseil du 13 juillet 1970 (3), que les pays destinataires peuvent accorder des autori ...[+++]

Overwegende dat in de richtlijn van de Raad van 26 juni 1964 inzake veterinairrechtelijke vraagstukken op het gebied van het intracommunautaire handelsverkeer in runderen en varkens ( 1 ) , laatstelijk gewijzigd bij de richtlijn van de Raad van 19 juli 1971 ( 2 ) , in artikel 7 , lid 1 , als gewijzigd bij de richtlijn van de Raad van 13 juli 1970 ( 3 ) , wordt bepaald , dat de landen van bestemming algemene of beperkte vergunningen mogen verstrekken op grond waarvan bepaalde dieren naar hun grondgebied kunnen worden overgebracht ;




D'autres ont cherché : juillet 1970 peuvent     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

juillet 1970 peuvent ->

Date index: 2022-05-06
w