Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "juillet 1971 afin " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Protocole annexe 1 à la Convention universelle sur le droit d'auteur révisée à Paris le 24 juillet 1971 concernant la protection des oeuvres des personnes apatrides et des réfugiés

Protocol 1 gehecht aan de Universele Auteursrecht-Conventie, herzien te Parijs op 24 juli 1971, inzake de bescherming van werken van staatlozen en vluchtelingen


Protocole annexe 2 à la Convention universelle sur le droit d'auteur révisée à Paris le 24 juillet 1971 concernant l'application de la Convention aux oeuvres de certaines organisations internationales

Protocol 2 gehecht aan de Universele Aureursrecht-Conventie, herzien te Parijs op 24 juli 1971, inzake de toepassing van de Conventie op werken van bepaalde internationale organisaties


Protocole portant amendement de l'Article 56 de la Convention relative à l'aviation civile internationale, signé à Vienne le 7 juillet 1971

Protocol betreffende een wijziging van artikel 56 van het Verdrag inzake de internationale burgerluchtvaart
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
C'est pourquoi, dans un souci de clarification et en concertation avec le cabinet du ministre des Affaires sociales, un projet d'arrêté royal est en préparation qui complétera l'arrêté royal du 20 juillet 1971 afin d'adapter notre réglementation à ce que la loi du 3 juillet 2005 a réalisé dans le régime des travailleurs salariés.

Daarom, uit zorg voor verduidelijking en in overleg met het kabinet van de minister van Sociale Zaken, wordt er een ontwerp van koninklijk besluit voorbereid dat het koninklijk besluit van 20 juli 1971 zal aanvullen om onze reglementering aan te passen aan datgene wat de wet van 3 juli 2005 in het stelsel der loontrekkenden heeft verwezenlijkt.


Proposition de loi modifiant l'article 30 de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail ainsi que l'article 12bis de l'arrêté royal du 20 juillet 1971 instituant un régime d'assurance contre l'incapacité de travail en faveur des travailleurs indépendants, afin d'instaurer un congé d'adoption pour les travailleurs salariés et indépendants

Wetsvoorstel tot wijziging van artikel 30 van de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten en artikel 12bis van het koninklijk besluit van 20 juli 1971 houdende instelling van een verzekering tegen arbeidsongeschiktheid ten voordele van de zelfstandigen, om een adoptieverlof voor werknemers en zelfstandigen in te stellen


Il est proposé d'abroger le 5° de l'article 67 de l'arrêté royal du 20 juillet 1971 afin d'éviter de prononcer des sanctions administratives à l'encontre d'un assuré ayant exercé une activité donnant lieu à l'application d'une peine correctionnelle ou criminelle, en vue de respecter le principe 'non bis in idem', par analogie avec une modification similaire apportée dans le régime des travailleurs salariés, par la loi du 19 mai 2010 précitée (insertion de l'article 168sexies dans la loi coordonnée du 14 juillet 1994).

Er is voorgesteld om de bepaling onder 5° van artikel 67 van het koninklijk besluit van 20 juli 1971 op te heffen teneinde te vermijden dat administratieve sancties worden uitgesproken ten aanzien van een verzekerde die een activiteit heeft uitgeoefend die aanleiding heeft gegeven tot de toepassing van een correctionele of criminele straf, met het oog op de naleving van het principe 'non bis in idem', naar analogie van een gelijkaardige wijziging die werd aangebracht in het stelsel van de werknemers, door de voornoemde wet van 19 mei 2010 (invoering van het artikel 168sexies in de gecoördineerde wet van 14 juli 1994).


Afin d'assurer un fondement juridique suffisant pour les organismes d'intérêt public concernés par les dispositions en projet, il convient dès lors d'ajouter au préambule : - l'article 6 de la loi du 1 avril 1971 "portant création d'une Régie des Bâtiments"; - l'article 2, alinéa 2, de la loi du 4 février 2000 "relative à la création de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire"; - l'article 30 de la loi du 12 janvier 2006 "portant création du « Service des Pensions du Secteur public »"; - l'article 22 de la loi du 20 ...[+++]

Teneinde ervoor te zorgen dat een voldoende rechtsgrond voorhanden is voor de instellingen van openbaar nut waarop de ontworpen bepalingen betrekking hebben, moeten in de aanhef dan ook verwijzingen ingevoegd worden naar: - artikel 6 van de wet van 1 april 1971 'houdende oprichting van een Regie der Gebouwen'; - artikel 2, tweede lid, van de wet van 4 februari 2000 "houdende oprichting van het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen"; - artikel 30 van de wet van 12 januari 2006 'tot oprichting van de "Pensioendienst voor de Overheidssector"'; - artikel 22 van de wet van 20 juli 2006 "betreffende de oprichting en de ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cela signifie qu'à partir du 1er juillet 2011: - les amendes administratives de 250 à 5.000 euros prévues à l'article 9, § 1er, alinéa 5 de la loi du 26 juillet 1996, restent d'application à l'employeur qui ne respecterait pas l'obligation imposée par la norme salariale; - la référence figurant dans l'article 9, § 1er, alinéa 7, de la loi du 26 juillet 1996 aux articles 2, 3, 6, 8 et 9 à 13 de la loi du 30 juin 1971 relativement aux conditions et règles d'application des amendes administratives, doit être lue, pour la majorité, comme ...[+++]

Dit betekent dat vanaf 1 juli 2011: - de administratieve geldboete van 250 tot 5.000 euro ten aanzien van de werkgever die de verplichting van het naleven van de loonnorm niet naleeft en die voorzien is in artikel 9, § 1, vijfde lid, van de wet van 26 juli 1996, onverkort blijft bestaan; - de verwijzing in artikel 9, § 1, zevende lid, van de wet van 26 juli 1996 naar de artikelen 2, 3, 6, 8 en 9 tot en met 13 de wet van 30 juni 1971 voor wat betreft de voorwaarden en de regels voor het opleggen van deze administratieve geldboete, moet voor bijna al deze bepalingen worden gelezen als een verwijzing naar de overeenstemmende artikelen van ...[+++]


C'est pourquoi, dans un souci de clarification et en concertation avec le cabinet du ministre des Affaires sociales, un projet d'arrêté royal est en préparation qui complétera l'arrêté royal du 20 juillet 1971 afin d'adapter notre réglementation à ce que la loi du 3 juillet 2005 a réalisé dans le régime des travailleurs salariés.

Daarom, uit zorg voor verduidelijking en in overleg met het kabinet van de minister van Sociale Zaken, wordt er een ontwerp van koninklijk besluit voorbereid dat het koninklijk besluit van 20 juli 1971 zal aanvullen om onze reglementering aan te passen aan datgene wat de wet van 3 juli 2005 in het stelsel der loontrekkenden heeft verwezenlijkt.


2. « Les articles 26 et 34 de la loi du 27 juillet 1971 sur le financement et le contrôle des institutions universitaires ne sont-ils pas contraires aux articles 10, 11 et 24 de la Constitution en tant qu'ils interdiraient l'ajout à l'allocation de fonctionnement auquel les universités libres ont droit, des dépenses qui leur sont imposées par l'article 41 de cette même loi afin d'assurer aux membres de leur personnel administratif, technique et ouvrier un statut équivalent, par exemple par l'octroi d'une pension é ...[+++]

2. « Zijn de artikelen 26 en 34 van de wet van 27 juli 1971 op de financiering en de controle van de universitaire instellingen strijdig met de artikelen 10, 11 en 24 van de Grondwet, in zoverre zij de toevoeging zouden verbieden aan de werkingstoelage waarop de vrije universiteiten recht hebben, van de uitgaven die hun worden opgelegd bij artikel 41 van diezelfde wet, teneinde aan de leden van hun administratief, technisch en arbeiderspersoneel een gelijkwaardig statuut te verzekeren, bijvoorbeeld door de toekenning van een pensioen dat gelijkwaardig is aan dat van de leden van het administratief, technisch en arbeiderspersoneel van de ...[+++]


2. « Les articles 26 et 34 de la loi du 27 juillet 1971 sur le financement et le contrôle des institutions universitaires ne sont-ils pas contraires aux articles 10, 11 et 24 de la Constitution en tant qu'ils interdiraient l'ajout à l'allocation de fonctionnement auquel les universités libres ont droit, des dépenses qui leur sont imposées par l'article 41 de cette même loi afin d'assurer aux membres de leur personnel administratif, technique et ouvrier un statut équivalent, par exemple par l'octroi d'une pension é ...[+++]

2. « Zijn de artikelen 26 en 34 van de wet van 27 juli 1971 op de financiering en de controle van de universitaire instellingen strijdig met de artikelen 10, 11 en 24 van de Grondwet, in zoverre zij de toevoeging zouden verbieden aan de werkingstoelage waarop de vrije universiteiten recht hebben, van de uitgaven die hun worden opgelegd bij artikel 41 van diezelfde wet, teneinde aan de leden van hun administratief, technisch en arbeiderspersoneel een gelijkwaardig statuut te verzekeren, bijvoorbeeld door de toekenning van een pensioen dat gelijkwaardig is aan dat van de leden van het administratief, technisch en arbeiderspersoneel van de ...[+++]


Le Service des prêts et allocations d'études est institué au sein du Ministère de la Communauté française afin de mettre en oeuvre la législation en matière d'allocations et de prêts d'études, notamment la loi du 19 juillet 1971 (M.B. 16 octobre 1971) relative à l'octroi d'allocations et de prêts d'études.

De Dienst studieleningen en -toelagen is aangesteld binnen het Ministerie van de Franse Gemeenschap om de wetgeving inzake studietoelagen en -leningen, inzonderheid de wet van 19 juli 1971 betreffende de toekenning van studietoelagen en studieleningen (B.S. 16 oktober 1971), in werking te stellen.


(11) considérant que des dispositions particulières sont introduites dans la présente directive afin de tenir compte des essieux relevables et délestables; qu'il est reconnu que ces essieux devraient aussi être pris en compte par la directive 71/320/CEE du Conseil, du 26 juillet 1971, concernant le rapprochement des législations des États membres relatives au freinage de certaines catégories de véhicules à moteur et de leurs remorques (6) et par la directive 70/311/CEE du Conseil, du 8 juin 1970, concernant le ra ...[+++]

(11) Overwegende dat in deze richtlijn specifieke bepalingen zijn opgenomen om hefbare of belastbare assen in aanmerking te nemen; dat erkend wordt dat met dergelijke assen tevens rekening moet worden gehouden in Richtlijn 71/320/EEG van de Raad van 26 juli 1971 inzake de onderlinge aanpassing van de wetgevingen van de lidstaten betreffende de reminrichtingen van bepaalde categorieën motorvoertuigen en aanhangwagens daarvan (6) en in Richtlijn 70/311/EEG van de Raad van 8 juni 1970 inzake de onderlinge aanpassing van de wetgevingen van de lidstaten betreffende de stuurinrichtingen van motorvoertuigen en aanhangwagens daarvan (7);




Anderen hebben gezocht naar : juillet 1971 afin     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

juillet 1971 afin ->

Date index: 2024-11-18
w