Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «juillet 1978 citée » (Français → Néerlandais) :

Il convient de remarquer que la protection du travailleur relative à ces activités qui ne découlent pas directement de l'exercice d'un mandat, est également garantie par d'autres dispositions que celles qui sont citées plus haut (loi du 24 mai 1921 garantissant la liberté d'association; article 63 de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail, concernant le licenciement abusif d'ouvriers).

Dienaangaande valt op te merken dat de bescherming van de werknemer met betrekking tot die activiteiten, die niet rechtstreeks uit de uitoefening van een mandaat voortvloeien, ook gewaarborgd wordt door andere dan de hiervoor vermelde bepalingen (wet van 24 mei 1921 tot waarborging der vrijheid van vereniging; artikel 63 van de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten, dat betrekking heeft op de willekeurige afdanking van werklieden).


5. En ce qui concerne les relations qui existeront entre la hiérarchie de la gendarmerie et le futur service social, je renvoie l'honorable membre à l'article 10 de la loi du 11 juillet 1978, citée ci-avant, sur base duquel des arrêtés d'exécution devront encore être pris.

5. Wat betreft de betrekkingen die tussen de hiërarchie van de rijkswacht en de toekomstige sociale dienst zullen bestaan, verwijs ik het geachte lid naar het artikel 10 van de hierboven vermelde wet van 11 juli 1978, op grond waarvan nog uitvoeringsbesluiten zullen moeten worden genomen.


Bien que la Cour de cassation, par son arrêt du 7 avril 2008 cité en B.4.1, ait uniquement statué sur les dispositions de l'article 82, § 3, de la loi du 3 juillet 1978, il convient de considérer, compte tenu de l'article 6 de la loi du 3 juillet 1978, que cette jurisprudence s'appliquait également à l'article 59 de la loi du 3 juillet 1978.

Ofschoon het Hof van Cassatie bij zijn - in B.4.1 aangehaalde - arrest van 7 april 2008 uitsluitend heeft geoordeeld over de bepalingen van artikel 82, § 3, van de wet van 3 juli 1978, dient, gelet op artikel 6 van de wet van 3 juli 1978, ervan te worden uitgegaan dat zijn rechtspraak eveneens gold voor artikel 59 van de wet van 3 juli 1978.


Dans les autres cas, c'est-à-dire lorsque les conditions citées ci-dessus ne sont pas respectées dans leur intégralité, et, simultanément, les étudiants ayant signé un contrat d'occupation d'étudiants (titre VI de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail) sont assujettis à tous les secteurs de la sécurité sociale des travailleurs salariés.

In de andere gevallen, dit wil zeggen wanneer de gestelde voorwaarden niet volledig en tegelijk zijn vervuld, zijn studenten met een overeenkomst voor tewerkstelling van studenten (titel VI van de wet van 3 juli 1978 inzake arbeidscontracten) onderworpen aan alle sectoren van de sociale zekerheid voor werknemers.


(5) Note de bas de page 9 de l'avis cité : Si l'on excepte le fait de la qualification - formelle - de contrat de travail qui reste donnée à la construction juridique liant l'employé au conservateur des hypothèques et l'application des règles de la loi du 3 juillet 1978, précitée, en matière de licenciement.

(5) Voetnoot 9 van het aangehaalde advies: Afgezien van het feit dat de juridische constructie die de bediende aan de hypotheekbewaarder bindt formeel de naam arbeidsovereenkomst behoudt, en dat inzake ontslag de regels van de voornoemde wet van 3 juli 1978 van toepassing zijn.


Dans les avis précités, la section de législation du Conseil d'Etat a souligné, par référence aux travaux préparatoires de la loi spéciale du 21 juillet 1971, « la compétence de principe exclusive du Conseil culturel de la communauté culturelle néerlandaise ainsi que le caractère exceptionnel de la dérogation prévue par l'article 5 » (Doc. parl., Chambre, 1977-1978, n° 461/25, p. 5; Doc. parl., Sénat, 1979-1980, n° 434/40, p. 6). Il apparaît des travaux préparatoires cités par la section de législation du Conseil ...[+++]

De afdeling wetgeving van de Raad van State heeft in de voormelde adviezen, met verwijzing naar de parlementaire voorbereiding van de bijzondere wet van 21 juli 1971, eveneens « de principiële, uitsluitende bevoegdheid van de Cultuurraad van de Nederlandse Cultuurgemeenschap en het uitzonderlijke karakter van de in artikel 5 vervatte afwijking » benadrukt (Parl. St., Kamer, 1977-1978, nr. 461/25, p. 5; Parl. St., Senaat, 1979-1980,


1. « Interprété comme n'instaurant pas une infraction au sens de l'article 38 de la loi du 27 juin 1969 ' révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs ', l'article 30bis, § 3, alinéa 3, de cette loi du 27 juin 1969, inséré par l'article 61 de la loi du 4 août 1978 ' de réorientation économique ', et tel qu'il était libellé avant son remplacement par l'article 1 de l'arrêté royal du 26 décembre 1998 ' portant des mesures en vue d'adapter la réglementation relative à la responsabilité solidaire pour les dettes sociales et fiscales en application de l'article 43 de la loi du 26 ...[+++]

1. « Schendt artikel 30bis, § 3, derde lid, van de wet van 27 juni 1969 ' tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders ', ingevoegd bij artikel 61 van de wet van 4 augustus 1978 ' tot economische heroriëntering ' en in de versie vóór de vervanging ervan bij artikel 1 van het koninklijk besluit van 26 december 1998 ' houdende maatregelen met het oog op de aanpassing van de hoofdelijke aansprakelijkheidsregeling voor de sociale en fiscale schulden met toepassing van artikel 43 van de wet van 26 juli 1996 houdende de modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring van ...[+++]


Les dispositions constitutionnelles citées sont violées en ce que le législateur n'établit aucune distinction, à l'article 4, alinéa 1, de la loi du 3 juillet 1978, entre les travailleurs-employés (qui exercent la fonction de représentant de commerce) et les employeurs (les agents, intermédiaires et courtiers d'assurances) qui agissent dans le secteur des assurances pour leur propre compte, ce qui a pour effet que P. Vercooren se voit privé des mesures de protection particulières qui sont en principe applicables a ...[+++]

De aangehaalde grondwetsbepalingen zijn geschonden, nu de wetgever in artikel 4, eerste lid, van de wet van 3 juli 1978 geen enkel onderscheid maakt tussen werknemers-bedienden (die de taak van handelsvertegenwoordiger vervullen) en werkgevers (verzekeringsagenten, -bemiddelaars, -makelaars) die voor eigen rekening in de verzekeringssector werkzaam zijn, wat voor P. Vercooren tot gevolg heeft dat hij verstoken blijft van de bijzondere beschermingsmaatregelen die in principe voor handelsvertegenwoordigers gelden.


Dans les cas cités par l'honorable membre, tant la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail que la loi du 24 juillet 1987 sur le travail temporaire, le travail intérimaire et la mise de travailleurs à la disposition d'utilisateurs mentionnent que le contrat de travail, qui est conclu entre un travailleur et un employeur ordinaire, doit être rédigé par écrit au plus tard au moment de l'entrée en service de ce travailleur.

In de gevallen die het geacht lid aanhaalt, vermelden zowel de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten als de wet van 24 juli 1987 betreffende de tijdelijke arbeid, de uitzendarbeid en het ter beschikking stellen van werknemers ten behoeve van gebruikers, dat de arbeidsovereenkomst, die tussen een werknemer en een gewone werkgever wordt gesloten, schriftelijk moet worden vastgesteld «uiterlijk op het tijdstip waarop de werknemer in dienst treedt».


La loi du 3 juillet 1978 déjà citée soumet également la validité de la clause de non-concurrence au respect de conditions de fond. La clause n'est valable que si: - elle se rapporte à des activités similaires; - elle est géographiquement limitée aux lieux où le travailleur peut faire concurrence réelle à l'employeur; - elle ne peut excéder douze mois à partir du jour où les relations de travail ont pris fin; - elle doit prévoir le paiement d'une indemnité compensatoire unique et forfaitaire par l'employeur, sauf si ce dernier renonce, dans les quinze jours de la cessation ...[+++]

De reeds aangehaalde wet van 3 juli 1978 onderwerpt de geldigheid van het concurrentiebeding tevens aan de naleving van grondvoorwaarden. het beding is enkel geldig wanneer: - het betrekking heeft op soortgelijke activiteiten; - het geografisch beperkt is tot de plaatsen waar de werknemer de werkgever werkelijk concurrentie kan aandoen; - het niet langer loopt dan twaalf maanden vanaf de dag dat de dienstbetrekking een einde heeft genomen; - het voorziet in de betaling van een enige en forfaitaire compensatoire vergoeding door de werkgever, tenzij deze laatste binnen een termijn van vijftien dagen na de stopzetting van de overeenkomst ...[+++]




D'autres ont cherché : juillet     qui sont citées     juillet 1978 citée     avril 2008 cité     conditions citées     l'avis cité     avis précités     août     qui est citée     dispositions constitutionnelles citées     cas cités     déjà citée     juillet 1978 citée     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

juillet 1978 citée ->

Date index: 2021-06-17
w