Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "juillet 1986 demeurant " (Frans → Nederlands) :

Par arrêté royal du 19 décembre 2012 M. Petit, Jorik Ernest Elza, né à Anvers, district Ekeren le 19 juillet 1986, demeurant à Malines; et

Bij koninklijk besluit van 19 december 2012 is machtiging verleend aan de heer Petit, Jorik Ernest Elza, geboren te Antwerpen, district Ekeren op 19 juli 1986, wonende te Mechelen; en


Mlle Okenghe Feza Mauwa, née à Woluwe-Saint-Lambert le 1 juillet 1986, demeurant à Evere,

Mej. Okenghe Feza Mauwa, geboren te Sint-Lambrechts-Woluwe op 1 juli 1986, wonende te Evere,


Celles-ci demeurent sous le champ d'application respectivement de la loi du 5 juillet 1994 relative au sang et aux dérivés sanguins d'origine humaine et de la loi du 13 juin 1986 concernant le prélèvement et la transplantation d'organes.

Deze blijven onder het toepassingsveld vallen van respectievelijk de wet van 5 juli 1994 betreffende het bloed en de bloedderivaten van menselijke oorsprong en de wet van 13 juni 1986 betreffende het wegnemen en transplanteren van organen.


Celles-ci demeurent sous le champ d'application respectivement de la loi du 5 juillet 1994 relative au sang et aux dérivés sanguins d'origine humaine et de la loi du 13 juin 1986 concernant le prélèvement et la transplantation d'organes.

Deze blijven onder het toepassingsgebied vallen van respectievelijk de wet van 5 juli 1994 betreffende het bloed en de bloedderivaten van menselijke oorsprong en de wet van 13 juni 1986 betreffende het wegnemen en transplanteren van organen.


Mme Tielemans, Mona Rudy Marie-Rose, née à Louvain le 6 juillet 1986, demeurant à Grimbergen,

Mevr. Tielemans, Mona Rudy Marie-Rose, geboren te Leuven op 6 juli 1986, wonende te Grimbergen,


Mlle Maroil, Cloé Louisette, née à Saint-Ghislain le 7 juillet 1986, toutes deux demeurant à Mons,

Mej. Maroil, Cloé Louisette, geboren ten Saint-Ghislain op 7 juli 1986, beiden wonende te Bergen,


b) Les conséquences qui résultent de la violation des modalités relatives à l'élection de domicile sont, en vertu de l'article 33 de la convention, définies par la loi de l'Etat requis, sous réserve des objectifs visés par la convention, c'est-à-dire que la loi de l'Etat requis demeure soumise au respect des objectifs visés par la convention : la sanction prévue ne saurait donc ni remettre en cause la validité du jugement accordant l'exequatur ni permettre qu'il soit porté atteinte aux droits de la partie contre laquelle l'exécution est poursuivie (arrêt de la Cour du 10 juillet ...[+++]

b) Wanneer niet is voldaan aan de vereisten inzake de woonplaatskeuze, worden de gevolgen daarvan krachtens artikel 33 van het Executieverdrag beheerst door de wet van de aangezochte Staat, waarbij echter rekening moet worden gehouden met de doelstellingen van dit Verdrag, d.w.z. dat de wet van de aangezochte Staat rekening dient te houden met de doelstellingen van het Executieverdrag- de voorziene sanctie mag dus niet leiden tot aantasting van de geldigheid van de exequaturbeslissing of van de rechten van de partij tegen wie tenuitvoerlegging wordt gevraagd (arrest van 10 juli 1986 in zaak 198/85 (Carron/R.F.A.) - PB nr. C 209 van 20 au ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : juillet     juillet 1986 demeurant     juin     celles-ci demeurent     toutes deux demeurant     l'etat requis demeure     juillet 1986 demeurant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

juillet 1986 demeurant ->

Date index: 2021-06-02
w