Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «juillet 1987 prévoit » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Déclaration (n° 31) relative à la décision du Conseil du 13 juillet 1987

Verklaring (nr. 31) betreffende het besluit van de Raad van 13 juli 1987
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Par ailleurs, l'arrêté royal du 14 juillet 1987 prévoit que les entreprises doivent faire rapport annuellement au sujet de la politique qu'elles mènent en matière d'égalité hommes-femmes.

Verder voorziet het koninklijk besluit van 14 juli 1987 dat ondernemingen jaarlijks moeten rapporteren over de gelijkheid tussen vrouwen en mannen.


La loi sur les étrangers de juillet 1987 prévoit que le commissaire général et ses adjoints sont non seulement entièrement indépendants administrativement lorsqu'ils prennent leurs décisions mais aussi que le commissaire général dirige son personnel.

De vreemdelingenwet van juli 1987 voorziet dat de Commissairs-generaal en zijn adjuncten niet enkel geheel administratief onafhankelijk zijn bij het nemen van hun beslissingen maar ook dat de Commissaris-generaal de volle leiding heeft over zijn personeel.


Le nouvel article 18 inséré dans la loi du 24 juillet 1987 prévoit dès lors que de telles clauses contractuelles conclues entre l'utilisateur et l'entreprise de travail intérimaire sont réputées inexistantes.

Het nieuwe artikel 18 dat wordt ingevoerd in de wet van 24 juli 1987 voorziet daarom dat dergelijke contractuele bedingen tussen gebruiker en uitzendbureau als niet bestaande worden beschouwd.


Le droit belge prévoit que ce choix du prénom peut être limité par l'officier de l'état civil mais uniquement si les prénoms prêtent à confusion ou peuvent nuire à l'enfant ou à des tiers (article 1er de la loi du 15 mai 1987 relative aux noms et prénoms, Moniteur belge du 10 juillet 1987).

Het Belgische recht voorziet dat deze voornaamskeuze kan beperkt worden door de ambtenaar van de burgerlijke stand, doch enkel als voornamen aanleiding geven tot verwarring dan wel het kind of derden kunnen schaden (artikel 1 van de wet van 15 mei 1987 betreffende de namen en voornamen, Belgisch Staatsblad 10 juli 1987).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pour ce qui est du raisonnement aboutissant à cette désignation, il convient de se référer à l'article 14, 1° de la loi du 6 janvier 2014 relative à la sixième réforme de l'Etat concernant les matières visées à l'article 77 de la Constitution qui prévoit l'insertion d'un deuxième paragraphe, quater, à l'article 4 de la loi du 26 juillet 1971 organisant les agglomérations et les fédérations de communes, tel que modifié par la loi du 21 août 1987.

Met betrekking tot de redenering die leidt tot deze aanduiding, moet verwezen worden naar artikel 14, 1°, van de wet van 6 januari 2014 met betrekking tot de zesde staatshervorming betreffende de aangelegenheden bedoeld in artikel 77 van de Grondwet, dat voorziet in de invoering van een tweede paragraaf, quater, in artikel 4 van de wet van 26 juli 1971 houdende organisatie van de agglomeraties en de federaties van gemeenten, zoals gewijzigd door de wet van 21 augustus 1987.


Ce principe reste maintenu, à l'exception de la disposition qui prévoit l'insertion d'un nouvel article 9bis de la loi du 24 juillet 1987 sur le travail temporaire, le travail intérimaire et la mise de travailleurs à la disposition d'utilisateurs.

Dit principe blijft gehandhaafd met uitzondering van de bepaling die de invoeging voorziet van een nieuw artikel 9bis van de wet van 24 juli 1987 betreffende de tijdelijke arbeid, de uitzendarbeid en het ter beschikking stellen van werknemers ten behoeve van gebruikers.


L'article 6 de la loi du 13 juillet 1987 relative aux redevances radio et télévision, modifié par le décret du Conseil régional wallon du 27 mars 2003, prévoit le principe de l'indexation annuelle des redevances radio et télévision en fonction de l'évolution de l'indice des prix à la consommation entre les mois de juin de l'année précédente et de l'année en cours.

Artikel 6 van de wet van 13 juli 1987 op het kijk- en luistergeld, gewijzigd bij het decreet van 27 maart 2003, bepaalt het beginsel van de jaarlijkse indexering van het kijk- en luistergeld naar gelang van de evolutie van de index van de consumptieprijzen tussen de maanden juni van het vorige jaar en van het lopende jaar.


L'article 6 de la loi du 13 juillet 1987 relative aux redevances radio et télévision, modifié par le décret du Conseil régional wallon du 27 mars 2003, prévoit le principe de l'indexation annuelle des redevances radio et télévision en fonction de l'évolution de l'indice des prix à la consommation entre les mois de juin de l'année précédente et de l'année en cours.

Artikel 6 van de wet van 13 juli 1987 op het kijk- en luistergeld, gewijzigd bij het decreet van 27 maart 2003, bepaalt het beginsel van de jaarlijkse indexering van het kijk- en luistergeld naargelang van de evolutie van de index van de consumptieprijzen tussen de maanden juni van het vorige jaar en van het lopende jaar.


Ceci est conforté par le fait que la loi du 20 juillet 2001, telle qu'elle a été modifiée par la loi-programme du 22 décembre 2003, prévoit un certain nombre de mesures de protection des travailleurs qui sont comparables à celles qui figurent dans la loi du 24 juillet 1987.

Dat is des te meer het geval nu de wet van 20 juli 2001, zoals gewijzigd bij de programmawet van 22 december 2003, in een aantal maatregelen ter bescherming van de werknemers voorziet die vergelijkbaar zijn met die welke zijn bepaald in de wet van 24 juli 1987.


- L'article 21, § 2, de l'arrêté royal du 6 juillet 1987 prévoit qu'il n'est pas procédé d'office à une révision du droit à l'allocation en raison d'une mise au travail du bénéficiaire pour une période de six mois au moins.

- Artikel 21, § 2, van het koninklijk besluit van 6 juli 1987 bepaalt dat het recht op een uitkering niet ambtshalve wordt herzien wanneer de betrokkene gedurende een periode van ten minste zes maanden tewerkgesteld wordt.




D'autres ont cherché : juillet 1987 prévoit     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

juillet 1987 prévoit ->

Date index: 2021-02-07
w