Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «juillet 1988 france commission » (Français → Néerlandais) :

Voir en particulier l'arrêt de la Cour du 13 juillet 1988, France/Commission, 102/87, EU:C:1988:391.

Zie met name het arrest van het Hof van 13 juli 1988 in zaak 102/87, Franse Republiek/Commissie van de Europese Gemeenschappen, ECLI:EU:C:1988:391.


Monsieur NOUR Reda, né à Périgeux/Dordogne (France) le 2 juillet 1988, est agréé en qualité d'expert qualifié en contrôle physique de classe I.

De heer NOUR Reda, geboren te Périgeux/Dordogne (France) op 2 juli 1988, wordt erkend als deskundige bevoegd in de fysische controle van klasse I.


Le congé est toutefois rémunéré lorsque l'agent est désigné en qualité d'expert national en vertu de la décision du 26 juillet 1988, du 7 janvier 1998 ou du 12 novembre 2008 de la Commission des Communautés européennes fixant le régime applicable aux experts nationaux détachés auprès des services de la Commission.

Het verlof wordt evenwel bezoldigd wanneer de ambtenaar wordt aangewezen als nationale deskundige krachtens de beschikking van 26 juli 1988, van 7 januari 1998 of van 12 november 2008 van de Commissie van de Europese Gemeenschappen tot vaststelling van de regeling die geldt voor nationale deskundigen die bij de diensten van de Commissie gedetacheerd zijn.


2° exercées par l'agent désigné en qualité d'expert national en vertu de la décision du 26 juillet 1988, du 7 janvier 1998 ou du 12 novembre 2008 de la Commission des Communautés européennes ou lorsque la mission est accordée dans le cadre des programmes de l'Union européenne;

2° voor opdrachten uitgevoerd door de als nationaal deskundige aangewezen ambtenaar krachtens de beschikking van 26 juli 1988, van 7 januari 1998 of van 12 november 2008 van de Commissie van de Europese Gemeenschappen of wanneer de opdracht in het kader van de programma's van de Europese Unie wordt toegewezen;


En juillet 2014, la Commission a fait part à la France et à la Belgique de ses inquiétudes concernant leurs régimes d'imposition des ports.

In juli 2014 heeft de Commissie België en Frankrijk haar bezwaren meegedeeld in verband met hun belastingstelsels voor havens.


En juillet 1988, la Commission européenne présenta une proposition de directive relative à l'octroi du droit de vote à l'échelon communal aux ressortissants de l'UE, ce qui marqua le début de la discussion.

In juli 1988 presenteerde de Europese Commissie een voorstel van richtlijn inzake de toekenning van kiesrecht op gemeentelijk niveau aan EG-onderdanen en die discussie was derhalve begonnen.


En juillet 1988, la Commission européenne présenta une proposition de directive relative à l'octroi du droit de vote à l'échelon communal aux ressortissants de l'UE, ce qui marqua le début de la discussion.

In juli 1988 presenteerde de Europese Commissie een voorstel van richtlijn inzake de toekenning van kiesrecht op gemeentelijk niveau aan EG-onderdanen en die discussie was derhalve begonnen.


(3) Voir spécialement la déclaration du vice-premier ministre et ministre des Réformes institutionnelles (F) à la commission de la Chambre, Doc. parl., Chambre, S.E. 1988, no 516/6, pp. 109-110; déclaration du secrétaire d'État aux Réformes institutionnelles, Ann. parl., Chambre, 28 juillet 1988, p. 1362; déclarations du vice-premier ministre et ministre des Réformes institutionnelles (F) à la commission du Sénat, Doc. parl., Sén ...[+++]

(3) Zie i.h.b. de verklaring van de vice-eersteminister en minister van Institutionele Hervormingen (F) in de commissie van de Kamer, Parl. St., Kamer, B.Z. 1988, nr. 516/6, pp. 109-110; verklaring van de staatssecretaris voor Institutionele Hervormingen, Parl. Hand., Kamer, 28 juli 1988, p. 1362; verklaringen van de vice-eersteminister en minister van Institutionele Hervormingen (F) in de commissie van de Senaat, Parl. St., Senaat, B.Z. 1988, nr. 405/2, pp. 64 en 68-69.


S'il a renoncé à éliminer cette discrimination, c'est uniquement en raison du coût budgétaire d'au moins 16 milliards de francs auquel il aurait fallu faire face (voir rapports de la commission des Finances, do c. Sénat, 1988-1989, nº 440-2, p. 91, et doc. Chambre, 1988-1989, nº 597-7, p. 8).

Alleen de budgettaire last van ten minste 16 miljard frank weerhield de regering ervan om de discriminatie op te heffen (zie verslagen van de commissie voor de Financiën, Gedr. St., Senaat, 1988-1989, nr. 440-2, blz. 91, Gedr. St., Kamer, 1988-1989, nr. 597-7, blz. 8).


S'il a renoncé à éliminer cette discrimination, c'est uniquement en raison du coût budgétaire d'au moins 16 milliards de francs auquel il aurait fallu faire face (voir rapports de la commission des Finances, do c. Sénat, 1988-1989, nº 440-2, p. 91, et doc. Chambre, 1988-1989, nº 597-7, p. 8).

Alleen de budgettaire last van ten minste 16 miljard frank weerhield de regering ervan om de discriminatie op te heffen (zie verslagen van de commissie voor de Financiën, Gedr. St., Senaat, 1988-1989, nr. 440-2, blz. 91, Gedr. St., Kamer, 1988-1989, nr. 597-7, blz. 8).




D'autres ont cherché : juillet     juillet 1988 france     juillet 1988 france commission     commission     france     milliards de francs     juillet 1988 france commission     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

juillet 1988 france commission ->

Date index: 2023-02-02
w