Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «juillet 1992 prévoit » (Français → Néerlandais) :

Actuellement, l'article 22 de l'arrêté royal susmentionné du 16 juillet 1992 prévoit déjà que le Ministre de l'Intérieur peut déléguer des fonctionnaires de son département pour inspecter les registres de population dans les communes.

Momenteel bepaalt artikel 22 van het voormelde koninklijk besluit van 16 juli 1992 reeds dat de Minister van Binnenlandse Zaken ambtenaren van zijn departement kan afvaardigen om de bevolkingsregisters in de gemeenten te inspecteren.


L'article 10 de l'arrêté royal du 16 juillet 1992 prévoit que le conseil communal fixe par règlement les modalités selon lesquelles l'enquête sur le lieu de résidence réel est effectuée.

Artikel 10 van het koninklijk besluit van 16 juli 1992 bepaalt dat de gemeenteraad bij verordening de nadere regels dient vast te leggen over de wijze waarop het onderzoek van de reële verblijfplaats wordt uitgevoerd.


Le règlement (UE) no 576/2013 prévoit que lorsque le nombre de chats, de chiens ou de furets déplacés à des fins non commerciales au cours d’un seul mouvement est supérieur à cinq, les exigences sanitaires pertinentes fixées par la directive 92/65/CEE du Conseil du 13 juillet 1992 définissant les conditions de police sanitaire régissant les échanges et les importations dans la Communauté d’animaux, de spermes, d’ovules et d’embryons non soumis, en ce qui concerne les conditions de police sanitaire, aux réglementat ...[+++]

In Verordening (EU) nr. 576/2013 is bepaald dat wanneer bij één geval van niet-commercieel verkeer meer dan vijf honden, katten of fretten de relevante veterinairrechtelijke voorschriften uit Richtlijn 92/65/EEG van de Raad van 13 juli 1992 tot vaststelling van de veterinairrechtelijke voorschriften voor het handelsverkeer en de invoer in de Gemeenschap van dieren, sperma, eicellen en embryo’s waarvoor ten aanzien van de veterinairrechtelijke voorschriften geen specifieke communautaire regelgeving als bedoeld in bijlage A, onder I, van Richtlijn 90/425/EEG geldt, van toepassing zijn op die dieren, behalve onder specifieke voorwaarden en ...[+++]


La loi du 28 juillet 1992 prévoit qu'à partir de l'exercice d'imposition 1993, les R.D.T. ne peuvent plus être déduits des dépenses rejetées autres que les taxes non déductibles, moins-values et plus-values sur actions et libéralités exonérées.

De wet van 28 juli 1992 stelt dat met ingang van het aanslagjaar 1993 D.B.I'. s niet meer mogen worden afgetrokken van de verworpen uitgaven, andere dan niet-aftrekbare belastingen, minderwaarden en waardeverminderingen op aandelen en vrijgestelde giften.


La loi du 28 juillet 1992 prévoit qu'à partir de l'exercice d'imposition 1993, les R.D.T. ne peuvent plus être déduits des dépenses rejetées autres que les taxes non déductibles, moins-values et plus-values sur actions et libéralités exonérées.

De wet van 28 juli 1992 stelt dat met ingang van het aanslagjaar 1993 D.B.I'. s niet meer mogen worden afgetrokken van de verworpen uitgaven, andere dan niet-aftrekbare belastingen, minderwaarden en waardeverminderingen op aandelen en vrijgestelde giften.


La loi du 28 juillet 1992 prévoit qu'à partir de l'exercice d'imposition 1993, les R.D.T. ne peuvent plus être déduits des dépenses rejetées autres que les taxes non déductibles, moins-values et plus-values sur actions et libéralités exonérées.

De wet van 28 juli 1992 stelt dat met ingang van het aanslagjaar 1993 D.B.I'. s niet meer mogen worden afgetrokken van de verworpen uitgaven, andere dan niet-aftrekbare belastingen, minderwaarden en waardeverminderingen op aandelen en vrijgestelde giften.


Parallèlement à l'article 8 de l'arrêté royal précité du 16 juillet 1992, qui stipule que les administrations communales doivent rechercher leurs concitoyens qui seraient partis s'établir dans une autre commune ou à l'étranger, l'article 9 du même arrêté prévoit que les administrations communales doivent bien évidemment également rechercher les personnes qui seraient venues s'établir sur le territoire de leur commune et ce, sans pour autant s'être inscrites dans les registres de la population.

Parallel met artikel 8 van het voormelde koninklijk besluit van 16 juli 1992, dat bepaalt dat de gemeentebesturen hun medeburgers die zich in een andere gemeente of in het buitenland gevestigd zouden hebben, moeten opsporen, voorziet artikel 9 van hetzelfde besluit dat de gemeentebesturen natuurlijk ook de personen moeten opsporen die zich op het grondgebied van hun gemeente gevestigd zouden hebben zonder ingeschreven te zijn in de bevolkingsregisters.


L'article 8 de l'arrêté royal du 16 juillet 1992 relatif aux registres de la population et au registre des étrangers prévoit que l'administration communale recherche les personnes qui ont établi leur nouvelle résidence principale dans une autre commune du Royaume ou à l'étranger sans en faire la déclaration.

Artikel 8 van het koninklijk besluit van 16 juli 1992 betreffende de bevolkingsregisters en het vreemdelingenregister bepaalt dat het gemeentebestuur de personen opspoort die geen aangifte doen van hun nieuwe hoofdverblijfplaats in een andere gemeente van het Rijk of van hun vestiging in het buitenland.


Un premier projet d'arrêté royal prévoit d'insérer la déclaration de cohabitation légale parmi les informations citées de manière limitative par l'arrêté royal du 16 juillet 1992 déterminant les informations mentionnées dans les registres de la population et dans le registre des étrangers, tandis qu'un second projet d'arrêté royal du 16 juillet 1992 relatif à la communication des informations contenues dans les registres de la population et dans le registre des étrangers, afin de permettre la ...[+++]

Een eerste ontwerp van koninklijk besluit voorziet in het opnemen van de verklaring van wettelijke samenwoning bij de limitatief opgesomde gegevens in het koninklijk besluit van 16 juli 1992 tot vaststelling van de informatie die opgenomen wordt in de bevolkingsregisters en in het vreemdelingenregister, terwijl een tweede ontwerp van koninklijk besluit voorziet in de aanpassing van het koninklijk besluit van 16 juli 1992 betreffende het verkrijgen van informatie uit de bevolkingsregisters en uit het vreemdelingenregister, teneinde de mededeling van de verklaring van wettelijke samenwoning die werd opgenomen in de bevolkingsregisters moge ...[+++]


L'article 110M1 de la circulaire du 7 octobre 1992 relative à la tenue des registres de la population et des étrangers (Moniteur belge du 15 octobre 1992), intitulé « Délivrance à des tiers d'extraits des registres et des certificats établis d'après ces registres » prévoit que toute demande individuelle répondant aux conditions de forme prescrites par l'arrêté du 16 juillet 1992 et faisant référence à une procédure légale ou réglem ...[+++]

Artikel 110M1 van de omzendbrief van 7 oktober 1992 over het bijhouden van de bevolkingsregisters en het register van de buitenlanders (Belgisch Staatsblad van 15 oktober 1992), getiteld « Het verstrekken aan derden van uittreksels van registers en certificaten opgesteld volgens deze registers » voorziet dat aan elke individuele aanvraag die beantwoordt aan de vormbepalingen die voorgeschreven zijn door het besluit van 16 juli 1992 en die verwijst naar een wettelijke of een reglementaire procedure die overeenstemt met het beroep of de hoedanigheid van de aanvrager, moet voldaan worden, en dit zowel rechtstreeks aan de persoon die handelt ...[+++]




D'autres ont cherché : juillet 1992 prévoit     juillet     2013 prévoit     même arrêté prévoit     des étrangers prévoit     d'arrêté royal prévoit     octobre     registres prévoit     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

juillet 1992 prévoit ->

Date index: 2022-11-06
w