Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
DEM
Directive relative aux équipements marins

Vertaling van "juillet 1996 susvisé " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Directive 2014/90/UE du Parlement européen et du Conseil du 23 juillet 2014 relative aux équipements marins et abrogeant la directive 96/98/CE | Directive 96/98/CE du Conseil, du 20 décembre 1996, relative aux équipements marins | directive relative aux équipements marins | DEM [Abbr.]

Richtlijn 2014/90/EU van het Europees Parlement en de Raad van 23 juli 2014 inzake uitrusting van zeeschepen en tot intrekking van Richtlijn 96/98/EG van de Raad | Richtlijn 96/98/EG van de Raad van 20 december 1996 inzake uitrusting van zeeschepen | richtlijn scheepsuitrusting | richtlijn uitrusting van zeeschepen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'article 12 précise quant à lui que les dispositions de l'arrêté royal du 3 juillet 1996 susvisé concernant l'assurance indemnités sont applicables à l'assurance maternité, dans la mesure où il n'y est pas dérogé par les sections I, II, III, IV, IVbis, VII et VIIbis (du Chapitre 3 du Titre 3 de l'arrêté).

Artikel 12 preciseert dat de bepalingen van voormeld koninklijk besluit van 3 juli 1996 betreffende de verzekering voor uitkeringen niet van toepassing zijn op de moederschapsverzekering, voor zover er niet wordt afgeweken van de afdelingen I, II, III, IV, IVbis en VIIbis (van Hoofdstuk 3 van Titel 3 van het besluit).


2° pour le titulaire qui remplit les conditions visées aux articles 226 ou 226bis de l'arrêté royal du 3 juillet 1996 susvisé, le montant journalier est égal au montant du minimum garanti de pension de retraite, évalué en jours ouvrables, octroyé en vertu des articles 131, § 1, alinéa 1, et 131bis, de la loi du 15 mai 1984 susvisée, pour un travailleur indépendant avec une carrière complète qui ne remplit pas les conditions visées à l'article 9, § 1, 1°, de l'arrêté royal n° 72 du 10 novembre 1967 susvisé;

2° voor de gerechtigde die voldoet aan de voorwaarden bedoeld in artikel 226 of 226bis van het voormelde koninklijk besluit van 3 juli 1996, is het dagbedrag gelijk aan het in werkdagen gewaardeerde bedrag van het gewaarborgd minimumrustpensioen, toegekend krachtens de artikelen 131, § 1, eerste lid, en 131bis, van de voormelde wet van 15 mei 1984, voor een zelfstandige met een volledige loopbaan die niet voldoet aan de voorwaarden bedoeld in artikel 9, § 1, 1°, van het voormelde koninklijk besluit nr. 72 van 10 november 1967;


- le h) est remplacé par les dispositions suivantes : « il bénéficie d'une allocation forfaitaire pour l'aide d'une tierce personne visée aux articles 215bis ou 215ter de l'arrêté royal du 3 juillet 1996 susvisé et aux articles 9bis et 12ter de l'arrêté royal du 20 juillet 1971 susvisé »;

- h) wordt door de volgende bepalingen vervangen : « hij geniet een forfaitaire tegemoetkoming voor hulp van derden, bedoeld in de artikelen 215bis of 215ter van voormeld koninklijk besluit van 3 juli 1996 en in de artikelen 9bis en 12ter van het voormelde koninklijk besluit van 20 juli 1971 »;


- le 2), i) est remplacé par les dispositions suivantes : « il bénéficie d'une allocation forfaitaire pour l'aide d'une tierce personne visée aux articles 215bis ou 215ter de l'arrêté royal du 3 juillet 1996 susvisé et aux articles 9bis et 12ter de l'arrêté royal du 20 juillet 1971 susvisé »;

- 2), i) wordt vervangen door de volgende bepaling : « hij geniet een forfaitaire tegemoetkoming voor andermans hulp, bedoeld in artikel 215bis of 215ter van het voornoemd koninklijk besluit van 3 juli 1996 en in artikel 9bis en 12ter van het voornoemd koninklijk besluit van 20 juli 1971 »;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
h) il bénéficie d'une allocation forfaitaire pour l'aide d'une tierce personne visée à l'article 215bis de l'arrêté royal du 3 juillet 1996 susvisé ou à l'article 12ter de l'arrêté royal du 20 juillet 1971 susvisé;

h) hij geniet een forfaitaire tegemoetkoming voor hulp van derden, bedoeld in artikel 215bis van het voormelde koninklijk besluit van 3 juli 1996 of in artikel 12ter van het voormelde koninklijk besluit van 20 juli 1971;


Dans ce cas, conformément aux dispositions de l'article 131, § 1, alinéa 2, de l'arrêté royal du 3 juillet 1996 susvisé, le droit est octroyé s'il a été satisfait à l'obligation de cotisation prévue dans le régime général.

In dat geval wordt het recht, overeenkomstig de bepalingen van artikel 131, § 1, tweede lid, van het voormeld koninklijk besluit van 3 juli 1996, toegekend als is voldaan aan de verplichting tot bijdragebetaling waarin is voorzien in de algemene regeling.


i) il bénéficie d'une allocation forfaitaire pour l'aide d'une tierce personne visée à l'article215bis de l'arrêté royal du 3 juillet 1996 susvisé et à l'article 12ter de l'arrêté royal du 20 juillet 1971 susvisé.

i) hij geniet een forfaitaire tegemoetkoming voor andermans hulp, bedoeld in artikel215bis van het voornoemd koninklijk besluit van 3 juli 1996 en in artikel 12ter van het voornoemd koninklijk besluit van 20 juli 1971.




Anderen hebben gezocht naar : directive relative aux équipements marins     juillet 1996 susvisé     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

juillet 1996 susvisé ->

Date index: 2024-05-24
w