Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «juillet 1997 huitième » (Français → Néerlandais) :

Un membre se réfère à l'avis du Conseil d'État qui a été rendu le 14 juillet 1997 (première chambre) et le 15 juillet 1997 (huitième et neuvième chambre).

Een lid verwijst naar het advies van de Raad van State van 14 juli 1997 (eerste kamer) en van 15 juli 1997 (achtste en negende kamer).


Un membre se réfère à l'avis du Conseil d'État qui a été rendu le 14 juillet 1997 (première chambre) et le 15 juillet 1997 (huitième et neuvième chambre).

Een lid verwijst naar het advies van de Raad van State van 14 juli 1997 (eerste kamer) en van 15 juli 1997 (achtste en negende kamer).


Le CONSEIL D'ÉTAT, section de législation, huitième chambre, saisi par le Président du Sénat, le 19 mars 1997, d'une demande d'avis sur un amendement au projet de loi « interdisant la publicité pour les produits du tabac », et invité, le 16 juin 1997, à lui communiquer cet avis dans un délai ne dépassant pas un mois, a donné le 15 juillet 1997 l'avis suivant :

De RAAD VAN STATE, afdeling wetgeving, achtste kamer, op 19 maart 1997 door de Voorzitter van de Senaat verzocht hem van advies te dienen over een amendement op het ontwerp van wet « houdende verbod op de reclame voor tabaksproducten », en op 16 juni 1997 om mededeling van dat advies verzocht binnen een termijn van ten hoogste een maand, heeft op 15 juli 1997 het volgende advies gegeven :


Vu la loi du 11 mai 1995 portant approbation de la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques (CCNUCC), et les annexes I et II, faites à New York le 9 mai 1992, plus particulièrement les obligations visées à l'article 4 § 1 alinéa e et § 4 de la CCNUCC; Vu la loi du 29 avril 1999 relative à l'organisation du marché de l'électricité, notamment son article 21ter, § 2, 4°, inséré par la loi du 20 juillet 2005; Vu la loi du 26 septembre 2001 portant assentiment au Protocole de Kyoto à la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques, et les annexes A et B, faites à Kyoto le 11 ...[+++]

Gelet op de wet van 11 mei 1995 houdende goedkeuring van het Raamverdrag van de Verenigde Naties inzake Klimaatverandering (UNFCCC), en bijlagen I en II, gedaan te New York op 9 mei 1992, meer bepaald de verplichtingen bedoeld in artikel 4 § 1 alinea e en § 4 van het UNFCCC; Gelet op de wet van 29 april 1999 betreffende de organisatie van de elektriciteitsmarkt, en meer bepaald artikel 21ter, § 2, 4°, ingevoegd bij de wet van 20 juli 2005; Gelet op de wet van 26 september 2001 houdende instemming met het Protocol van Kyoto bij het Raamverdrag van de Verenigde Naties inzake Klimaatverandering, en de bijlagen A en B, gedaan te Kyoto op 11 december 1997; Gelet o ...[+++]


Le CONSEIL D'ÉTAT, section de législation, saisi par le ministre des Affaires étrangères, le 5 février 1996, d'une demande d'avis sur un avant-projet de loi « portant assentiment à la Convention des Nations unies sur le droit de la mer, faite à Montego Bay le 10 décembre 1982 et à l'Accord relatif à l'application de la partie XI de la Convention des Nations unies sur le droit de la mer du 10 décembre 1982, fait à New York le 28 juillet 1994 », après avoir examiné l'affaire à la huitième chambre les 27 février et 5 mars ...[+++]

De RAAD VAN STATE, afdeling wetgeving, op 5 februari 1996 door de minister van Buitenlandse Zaken verzocht hem van advies te dienen over een voorontwerp van wet « houdende instemming met het Verdrag van de Verenigde Naties inzake het recht van de zee, gedaan te Montego Bay op 10 december 1982 en met de Overeenkomst inzake de tenuitvoerlegging van deel XI van het Verdrag van de Verenigde Naties inzake het recht van de zee van 10 december 1982, gedaan te New York op 28 juli 1994 », heeft, na de zaak te hebben onderzocht in de achtste kamer op 27 februari en 5 maart 1997, in verenigde kamers op 22 april 1997 het volgende advies gegeven :


Le CONSEIL D'ÉTAT, section de législation, saisi par le ministre des Affaires étrangères, le 5 février 1996, d'une demande d'avis sur un avant-projet de loi « portant assentiment à la Convention des Nations unies sur le droit de la mer, faite à Montego Bay le 10 décembre 1982 et à l'Accord relatif à l'application de la partie XI de la Convention des Nations unies sur le droit de la mer du 10 décembre 1982, fait à New York le 28 juillet 1994 », après avoir examiné l'affaire à la huitième chambre les 27 février et 5 mars ...[+++]

De RAAD VAN STATE, afdeling wetgeving, op 5 februari 1996 door de minister van Buitenlandse Zaken verzocht hem van advies te dienen over een voorontwerp van wet « houdende instemming met het Verdrag van de Verenigde Naties inzake het recht van de zee, gedaan te Montego Bay op 10 december 1982 en met de Overeenkomst inzake de tenuitvoerlegging van deel XI van het Verdrag van de Verenigde Naties inzake het recht van de zee van 10 december 1982, gedaan te New York op 28 juli 1994 », heeft, na de zaak te hebben onderzocht in de achtste kamer op 27 februari en 5 maart 1997, in verenigde kamers op 22 april 1997 het volgende advies gegeven :


— vu le Protocole de Kyoto à la Convention-cadre des Nations unies sur le changement climatique (UNFCCC) de décembre 1997, les procédures d'application pour sa mise en œuvre qui ont été adoptées aux Conférences de Bonn (juillet 2001) et de Marrakech (novembre 2001), et la prochaine Huitième Conférence des Parties (COP8) qui se tiendra à New Delhi, en Inde, du 23 octobre au 1 novembre 2002,

– gelet op het Protocol van Kyoto bij het Raamverdrag van de Verenigde Naties inzake klimaatverandering (UNFCCC) van december 1997, de op de conferenties in Bonn (juli 2001) en Marrakesh (november 2001) aangenomen procedures voor de tenuitvoerlegging van dit protocol en de komende achtste conferentie van de partijen (COP-8), die van 23 oktober tot 1 november 2002 in New Delhi (India) plaatsvindt,


– vu le Protocole de Kyoto à la Convention-cadre des Nations unies sur le changement climatique (UNFCCC) de décembre 1997, les procédures d'application pour sa mise en œuvre qui ont été adoptées aux Conférences de Bonn (juillet 2001) et de Marrakech (novembre 2001), et la prochaine Huitième Conférence des Parties (COP8) qui doit se tenir à New Delhi, en Inde, du 23 octobre au 2 novembre 2002,

– gelet op het Protocol van Kyoto bij het Raamverdrag van de Verenigde Naties inzake klimaatverandering (UNFCCC) van december 1997, de op de conferenties in Bonn (juli 2001) en Marrakesh (november 2001) aangenomen procedures voor de tenuitvoerlegging van dit protocol en de komende achtste conferentie van de partijen (COP-8), die van 23 oktober tot 2 november 2002 in New Delhi (India) plaatsvindt,


Vu la huitième directive du Parlement européen et du Conseil de l'Union européenne n° 97/44/CE du 22 juillet 1997 concernant les dispositions relatives à l'heure d'été;

Gelet op de achtste richtlijn nr. 97/44/EC van het Europees Parlement en de Raad van de Europese Unie van 22 juli 1997 inzake de bepalingen op het gebied van de zomertijd;


A l'article 3, § 1, de l'arrêté royal du 21 mars 1997 portant exécution de l'article 9 de l'arrêté royal du 24 février 1997 portant des conditions plus précises relatives aux accords pour l'emploi en application des articles 7, § 2, 30, § 2 et 33 de la loi du 26 juillet 1996 relative à la promotion de l'emploi et à la sauvegarde préventive de la compétitivité, les termes « les 4 premiers trimestres après la reconnaissance » au premier tiret sont remplacés par les termes « les 8 premiers trimestres après la reconnaissance » et les termes « du cin ...[+++]

Artikel 3, § 1, van het koninklijk besluit van 21 maart 1997 houdende de uitvoering van artikel 9 van het koninklijk besluit van 24 februari 1997 houdende nadere voorwaarden met betrekking tot de tewerkstellingsakkoorden in toepassing van de artikelen 7, § 2, 30, § 2 en 33 van de wet van 26 juli 1996 tot bevordering van de werkgelegenheid en tot preventieve vrijwaring van het concurrentievermogen worden de woorden « de eerste 4 kwartalen na erkenning » in de eerste gedachtenstreep vervangen door de woorden « de eerste 8 kwartalen na erkenning » en worden de woorden « in het vijfde tot het achtste kwartaal na erkenning » in de tweede geda ...[+++]




D'autres ont cherché : juillet     juillet 1997 huitième     mars     huitième     décembre     quinzième     bonn juillet     prochaine huitième     cinquième au huitième     juillet 1997 huitième     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

juillet 1997 huitième ->

Date index: 2024-09-24
w