Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «juillet 1997 remplacé » (Français → Néerlandais) :

Art. 5. A l'alinéa 2 de l'article 3 de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 19 octobre 2016 portant application de l'article 60quater, § 3, du décret du 24 juillet 1997 définissant les missions prioritaires de l'enseignement fondamental et de l'enseignement secondaire et organisant les structures propres à les atteindre, en ce qui concerne les compétences socles, le mot « octobre » est remplacé par « septembre ».

Art. 5. In het tweede lid van artikel 3 van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 19 oktober 2016 tot toepassing van artikel 60 quater, § 3, van het decreet van 24 juli 1997 dat de prioritaire taken bepaalt van het basisonderwijs en van het secundair onderwijs en de structuren organiseert die het mogelijk maken ze uit te voeren, betreffende de eindtermen voor de eerste acht leerjaren van het leerplichtonderwijs, wordt het woord "oktober" door het woord "september" vervangen.


Les développements de la proposition de décret instituant le rapport d'impact sur l'enfant, adoptée par le Parlement flamand le 15 juillet 1997, remplacé récemment par le décret du 18 juillet 2008 relatif à la conduite d'une politique flamande des droits de l'enfant et de la jeunesse, précisent à juste titre qu'il convient, dans cette optique, d'accorder une attention particulière à la famille, en tant que cellule de base de la société et en tant qu'environnement naturel propre à assurer l'épanouissement et le bien-être de l'ensemble de ses membres et de l'enfant en particulier.

In de toelichting bij het voorstel van decreet houdende de instelling van een kindeffectenrapport, bij decreet aangenomen door het Vlaams Parlement op 15 juli 1997, weliswaar recent vervangen door het decreet van 18 juli 2008 houdende het voeren van een Vlaams jeugd- en kinderrechtenbeleid, werd destijds niettemin terecht het volgende gesteld : « .In die optiek dient er aan het gezin, als kern van de samenleving en als natuurlijke omgeving voor de ontplooiing en het welzijn van al haar leden en van het kind in het bijzonder, een specifieke aandacht te worden verleend».


Vu le décret du 15 juillet 1997 contenant le code flamand du Logement, l'article 2, § 1, alinéa deux, l'article 2, § 2, alinéa premier, l'article 34, § 3, alinéa premier, 2°, modifié par le décret du 29 avril 2011 et remplacé par le décret du 24 mars 2006, l'article 41, § 3, inséré par le décret du 29 avril 2011, l'article 42, alinéa trois, remplacé par le décret du 24 mars 2006, l'article 60, § 1, modifié par les décrets des 31 mai 2013, 19 décembre 2014 et 14 octobre 2016, l'article 78, modifié par les décrets d ...[+++]

Gelet op het decreet van 15 juli 1997 houdende de Vlaamse Wooncode, artikel 2, § 1, tweede lid, artikel 2, § 2, eerste lid, artikel 34, § 3, eerste lid, 2°, gewijzigd bij het decreet van 29 april 2011 en vervangen bij het decreet van 24 maart 2006, artikel 41, § 3, ingevoegd bij het decreet van 29 april 2011, artikel 42, derde lid, vervangen bij het decreet van 24 maart 2006, artikel 60, § 1, gewijzigd bij de decreten van 31 mei 2013, 19 december 2014 en 14 oktober 2016, artikel 78, gewijzigd bij de decreten van 20 december 2002, 24 maart 2006, 22 december 2006, 29 april 2011 en 31 mei 2013, artikel 79, gewijzigd bij de decreten van 24 m ...[+++]


Art. 2. A l'article 2, § 1, alinéa 1, du décret du 15 juillet 1997 contenant le code flamand du Logement, remplacé par le décret du 29 avril 2011 et modifié par les décrets des 23 décembre 2011, 9 mars 2012, 23 mars 2012, 29 mars 2013, 31 mai 2013, 31 janvier 2014, 4 avril 2014 et 14 octobre 2016, il est ajouté un point 41° et un point 42°, rédigés comme suit :

Art. 2. Aan artikel 2, § 1, eerste lid, van het decreet van 15 juli 1997 houdende de Vlaamse Wooncode, vervangen bij het decreet van 29 april 2011 en gewijzigd bij de decreten van 23 december 2011, 9 maart 2012, 23 maart 2012, 29 maart 2013, 31 mei 2013, 31 januari 2014, 4 april 2014 en 14 oktober 2016, worden een punt 41° en een punt 42° toegevoegd, die luiden als volgt:


Article 1. A l'article 3, alinéa 1, de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 29 octobre 1997 relatif à l'organisation et au fonctionnement des groupes de travail prévus par le décret du 24 juillet 1997 définissant les missions prioritaires de l'enseignement fondamental et de l'enseignement secondaire et organisant les structures propres à les atteindre, le mot `Dix' est remplacé par le mot `Onze' ».

Artikel 1. In artikel 3, eerste lid, van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 29 oktober 1997 betreffende de organisatie en de werking van de werkgroepen bepaald bij het decreet van 24 juli 1997 dat de prioritaire taken bepaalt van het basisonderwijs en van het secundair onderwijs en de structuren organiseert die het mogelijk maken ze uit te voeren, wordt het woord `Tien' vervangen door het woord `Elf' ».


1° dans l'alinéa premier, le membre de phrase « Par dérogation aux articles 109 à 114 inclus du même décret, les projets qui pourvoient à la réalisation de logements sociaux d'achat ou de lots sociaux entrent en ligne de compte pour une subvention telle que visée au chapitre II du titre VI du décret du 15 juillet 1997 contenant le Code flamand du Logement, » est remplacé par le membre de phrase « Des projets qui pourvoient à la réalisation de logements sociaux d'achat ou de lots sociaux, entrent en ligne de compte ...[+++]

1° in het eerste lid wordt de zinsnede "In afwijking van artikel 109 tot en met 114 van hetzelfde decreet komen projecten die voorzien in de realisatie van sociale koopwoningen of sociale kavels in aanmerking voor een subsidie als vermeld in hoofdstuk II van titel VI van het decreet van 15 juli 1997 houdende de Vlaamse Wooncode," vervangen door de zinsnede "Projecten die voorzien in de realisatie van sociale koopwoningen of sociale kavels, komen in aanmerking voor een subsidie als vermeld in hoofdstuk II van titel VI van het decreet van 15 juli 1997 houdende ...[+++]


M. Hugo Vandenberghe renvoie aux remarques suivantes du service d'évaluation de la législation: « La phrase liminaire devrait être libellée comme suit: « L'article 287ter du même Code, inséré par la loi du 17 février 1997, remplacé par la loi du 20 mai 1997 et modifié par les lois des 12 avril 1999, 17 juillet 2000, 21 juin 2001, 8 juillet 2004 et 10 juin 2006, est remplacé par la disposition suivante: »

De heer Hugo Vandenberghe verwijst naar de volgende opmerkingen van de Dienst Wetsevaluatie : « De inleidende zin moet als volgt worden opgesteld : « Artikel 287bis van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de wet van 17 februari 1997, vervangen bij de wet van 20 mei 1997 en gewijzigd bij de wetten van 12 april 1999, 17 juli 2000, 21 juni 2001, 8 juli 2004 en 10 juni 2006, wordt vervangen door de volgende bepaling : »


L’article 180, 2·, du Code des impôts sur les revenus 1992, modifié par les lois du 28 juillet 1992, du 6 juillet 1994 et du 6 juillet 1997 et remplacé par les lois du 22 décembre 1998 et du 18 août 2000, est remplacé par la disposition suivante :

Artikel 180, 2·, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, gewijzigd bij de wetten van 28 juli 1992, 6 juli 1994 en 6 juli 1997 en vervangen door de wetten van 22 december 1998 en 18 augustus 2000, wordt vervangen door de volgende bepaling :


L’article 180, 2·, du Code des impôts sur les revenus 1992, modifié par les lois du 28 juillet 1992, du 6 juillet 1994 et du 6 juillet 1997 et remplacé par les lois du 22 décembre 1998 et du 18 août 2000, est remplacé par la disposition suivante :

Artikel 180, 2·, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, gewijzigd bij de wetten van 28 juli 1992, 6 juli 1994 en 6 juli 1997 en vervangen door de wetten van 22 december 1998 en 18 augustus 2000, wordt vervangen door de volgende bepaling :


« Art. 25 bis. ­ L'article 2 de la loi du 15 juillet 1970 déterminant le cadre du personnel des tribunaux de commerce et modifiant la loi du 10 octobre 1967 contenant le Code judiciaire, remplacé par la loi du 17 juillet 1997, est remplacé par la disposition suivante :

« Art. 25 bis. ­ Artikel 2 van de wet van 15 juli 1970 tot vaststelling van de personeelsformatie van de rechtbanken van koophandel en tot wijziging van de wet van 10 oktober 1967 houdende het Gerechtelijk Wetboek, vervangen bij de wet van 17 juli 1997, wordt vervangen als volgt :




D'autres ont cherché : juillet     remplacé     juillet 1997 remplacé     et remplacé     octobre     `dix' est remplacé     février     février 1997 remplacé     code judiciaire remplacé     juillet 1997 remplacé     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

juillet 1997 remplacé ->

Date index: 2024-09-28
w