Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «juillet 1997 tous » (Français → Néerlandais) :

1. - Dispositions générales Article 1. Dans le présent arrêté, on entend par : 1° agence : l'agence autonomisée interne sans personnalité juridique « Agentschap Wonen-Vlaanderen » (Agence du Logement - Flandre) du Ministère flamand de l'Aménagement du Territoire, de la Politique du Logement et du Patrimoine immobilier, créée par l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 décembre 2005 ; 2° initiateur : une structure de coopération intercommunale telle que visée au décret du 6 juillet 2001 portant réglementation de la coopération intercommunale ; 3° acteurs de logement sociaux : les communes, centres publics d'aide sociale, organisations ...[+++]

1. - Algemene bepalingen Artikel 1. In dit besluit wordt verstaan onder: 1° agentschap: het intern verzelfstandigd agentschap zonder rechtspersoonlijkheid Wonen-Vlaanderen van het Vlaams Ministerie van Ruimtelijke Ordening, Woonbeleid en Onroerend Erfgoed, opgericht bij het besluit van de Vlaamse Regering van 16 december 2005; 2° initiatiefnemer: een intergemeentelijk samenwerkingsverband als vermeld in het decreet van 6 juli 2001 houdende de intergemeentelijke samenwerking; 3° lokale woonactoren: de gemeenten, de openbare centra voor maatschappelijk welzijn, de sociale woonorganisaties, vermeld in artikel 2, § 1, eerste lid, 26°, van de Vlaamse Wooncode, en alle andere actoren die werkzaam zijn op het vlak van wonen of daarbij betrokke ...[+++]


Le décret du 8 juillet 1997 contenant diverses mesures d'accompagnement de l'ajustement du budget 1997 a limité cette exonération, pour les raisons suivantes : « Le paragraphe 2, 2°, contient trois modifications : [...] - seuls les dossiers de restauration déclarés recevables, et non pas tous les dossiers de restauration, constituent encore un motif d'exonération.

Bij het decreet van 8 juli 1997 houdende bepalingen tot begeleiding van de aanpassing van de begroting 1997, werd die vrijstelling beperkt, om de volgende redenen : « De tweede paragraaf, 2° bevat 3 wijzigingen : - [...] - niet meer alle restauratiedossiers, maar alleen ontvankelijk verklaarde restauratiepremiedossiers geven nog een grond voor de vrijstelling.


1. Conformément au Règlement n° 1466/97 du Conseil du 7 juillet 1997 relatif au renforcement de la surveillance des positions budgétaires ainsi que de la surveillance et de la coordination des politiques économiques et au Règlement n° 1175/2011 du Parlement européen et du Conseil du 16 novembre 2011, les États membres doivent présenter tous les ans leur programme de stabilité au plus tard pour le 30 avril.

1. Overeenkomstig Verordening n° 1466/97 van de Raad van 7 juli 1997 over versterking van het toezicht op begrotingssituaties en het toezicht op en de coördinatie van het economisch beleid en overeenkomstig Verordening n° 1175/2011 van het Europees Parlement en de Raad van 16 november 2011 moeten de lidstaten elk jaar hun stabiliteitsprogramma voorleggen, ten laatste tegen 30 april.


L'arrêté royal du 29 juillet 1970 portant règlement organique du Comité supérieur de contrôle, ainsi que l'arrêté royal du 6 juillet 1997 instituant le Service des marchés publics et des subventions sont tous deux abrogés par le texte de l'amendement.

Het koninklijk besluit van 29 juli 1970 houdende organiek reglement van het Hoog Comité van Toezicht, evenals het koninklijk besluit van 6 juli 1997 tot inrichting van de Dienst voor Overheidsopdrachten en Subsidies worden opgeheven door de tekst van dit amendement.


L'arrêté royal du 29 juillet 1970 portant règlement organique du Comité supérieur de contrôle, ainsi que l'arrêté royal du 6 juillet 1997 instituant le Service des marchés publics et des subventions sont tous deux abrogés par le texte de la proposition de loi.

Het koninklijk besluit van 29 juli 1970 houdende organiek reglement van het Hoog Comité van Toezicht, evenals het koninklijk besluit van 6 juli 1997 tot inrichting van de Dienst voor Overheidsopdrachten en Subsidies worden opgeheven door de tekst van het wetsvoorstel.


L'arrêté royal du 29 juillet 1970 portant règlement organique du Comité supérieur de contrôle, ainsi que l'arrêté royal du 6 juillet 1997 instituant le service des marchés publics et des subventions sont tous deux abrogés par le texte de la proposition de loi.

De tekst van het wetsvoorstel voorziet in de opheffing van het koninklijk besluit van 29 juli 1970 houdende organiek reglement van het Hoog Comité van toezicht, alsmede van het koninklijk besluit van 6 juli 1997 houdende verscheidene verordeningsbepalingen betreffende sommige ambtenaren van het Hoog Comité van toezicht en de Dienst voor overheidsopdrachten en subsidies.


1. Le Comité d'avis estime qu'il importe de respecter l'esprit de la loi du 20 juillet 1990, modifiée par la loi du 17 juillet 1997, qui prévoit que tous les organes consultatifs doivent en principe respecter les dispositions de la loi.

1. Het Adviescomité vindt het belangrijk om te handelen in de geest van de wet van 20 juli 1990 gewijzigd bij de wet van 17 juli 1997, die bepaalt dat alle adviesorganen in principe moeten voldoen aan de bepalingen van de wet.


A partir du 1 juillet 1997, tous les salaires horaires effectifs et barémiques (tension 100) sont majorés de 5 BEF/heure (régime 38 h/semaine).

Op 1 juli 1997 worden alle effectieve en baremieke uurlonen (spanning 100) verhoogd met 5 BEF/uur (regime 38-urenweek).


Art. 2. Le maintien de la convention colective de travail n° 1 du 25 juin 1997 et plus particulièrement de l'article 33, signifie qu'il est clairement stipulé et accepté par les partenaires sociaux qu'a partir du 1 juillet 1997, tous les travailleurs mentionnés dans les articles 2 et 4 de la convention collective de travail du 14 mai 1997 (arrêté royal du 20 mai 1998 - Moniteur belge du 3 septembre 1998), sans préjuger du ou des modes de rémunération qui leur étaient précédemment appliqués, peuvent être rémunérés de deux manières dif ...[+++]

Art. 2. Het behoud van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 1 van 25 juni 1997 en meer in het bijzonder het artikel 33, betekent dat uitdrukkelijk bepaald en aanvaard wordt door de sociale partners dat vanaf 1 juli 1997, alle werknemers vermeld in de artikelen 2 en 4 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 mei 1997 (koninklijk besluit van 20 mei 1998 - Belgisch Staatsblad van 3 september 1998), welke ook de wijze van verloning is die hen in het verleden werd toegekend, kunnen verloond worden op twee verschillende manieren, te weten :


- Depuis le 1 janvier 2000, la loi du 20 juillet 1990, modifiée par la loi du 17 juillet 1997 visant à promouvoir la présence équilibrée d'hommes et de femmes dans les organes possédant une compétence d'avis produit tous ses effets.

- Sedert 1 januari 2000 is de wet van 20 juli 1990, gewijzigd door de wet van 17 juli 1997, ter bevordering van de evenwichtige aanwezigheid van mannen en vrouwen in organen met adviserende bevoegdheid volledig van kracht.




D'autres ont cherché : juillet     logement et tous     non pas tous     doivent présenter tous     subventions sont tous     prévoit que tous     juillet 1997 tous     juin     d'avis produit tous     juillet 1997 tous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

juillet 1997 tous ->

Date index: 2023-07-29
w