La raison pour laquelle la mobilité a été déclarée prioritaire au Conseil européen de Lisbonne et a donné lieu à l'adoption de la recommandation du Parlement européen et du Conseil du 10 juillet 2001, tient au fait que celle-ci contribue, chez les personnes en ayant bénéficié, à favoriser un sentiment d'appartenance à l'Europe, conduisant à l'acquisition d'une conscience européenne et au développement d'une citoyenneté européenne.
De reden dat mobiliteit is uitgeroepen tot een prioriteit door de Europese Raad van Lissabon en dat dit heeft geleid tot de aanneming van de aanbeveling van 10 juli 2001 van het Europees Parlement en de Raad, is dat deze ertoe bijdraagt dat mensen die mobiel zijn in zekere zin het gevoel krijgen dat ze bij Europa horen, hetgeen leidt tot het ontstaan van een Europees bewustzijn en ook tot de ontwikkeling van een Europees burgerschap.