Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Directive vie privée et communications électroniques

Vertaling van "juillet 2002 votre " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Directive 2002/58/CE du Parlement européen et du Conseil, JO L 201 du 31/07/2002, 32002L0058/FR 2002/58/CE du Parlement européen et du Conseil du 12 juillet 2002 concernant le traitement des données à caractère personnel et la protection de la vie privée dans le secteur des communications électroniques | directive relative à la vie privée et aux communications électroniques | directive vie privée et communications électroniques

e-privacyrichtlijn | Richtlijn 2002/58/EG van het Europees Parlement en de Raad van 12 juli 2002 betreffende de verwerking van persoonsgegevens en de bescherming van de persoonlijke levenssfeer in de sector elektronische communicatie | richtlijn betreffende privacy en elektronische communicatie
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Par ailleurs, une troisième limite, fixée à 65 %, est prévue en ce qui concerne le taux d'endettement au niveau consolidé, au cas où la pricaf détient des participations de contrôle dans d'autres entités; un régime équivalent est prévu pour le cas où la pricaf évalue des participations de contrôle à la juste valeur conformément aux normes IFRS au lieu de les comptabiliser en application des principes de consolidation; - Les pricafs auront l'obligation d'utiliser les normes IFRS, telles qu'approuvées par la Commission européenne en vertu de l'article 3 du règlement (CE) n° 1606/2002 du Parlement européen et du Conseil du 19 ...[+++]

Bovendien wordt voorzien in een op 65 % vastgestelde derde begrenzing van de schuldratio op geconsolideerd niveau, indien de privak controledeelnemingen in andere entiteiten houdt; er wordt in een soortgelijke regeling voorzien voor het geval waarin de privak controledeelnemingen, in overeenstemming met de IFRS-normen, tegen reële waarde waardeert in plaats van ze op te nemen met toepassing van de consolidatiebeginselen; - De privaks zullen verplicht zijn de IFRS-normen toe te passen, zoals die door de Europese Commissie zijn goedge ...[+++]


[39] Un tel système a déjà été mis en place pour la taxe sur la valeur ajoutée sur les services électroniques fournis par des opérateurs de pays tiers depuis le 1er juillet 2003 (directive 2002/38/CE). Il pourrait être largement étendu (voir également la consultation ouverte sur le site "Votre point de vue sur l'Europe").

[40] Een dergelijk systeem is sinds 1 juli 2003 al ingevoerd voor de belasting op toegevoegde waarde op elektronische diensten van exploitanten uit derde landen (Richtlijn 2002/38/EG) en zou tot een ruimer toepassingsgebied kunnen worden uitgebreid (zie ook de open inspraak op "Uw stem in Europa").


Interrogé au sujet de l'amiante dans le groupe SNCB, le 8 juillet 2002, votre prédécesseur, Monsieur le Ministre, précise qu' " Il subsiste des installations où l'amiante est liée et ne présente donc plus de danger.

Op vragen over het gebruik van asbest in de NMBS-Groep antwoordde uw voorganger op 8 juli 2002: “Er blijven installaties bestaan waar het asbest in gebonden toestand voorkomt en dus geen gevaar oplevert.


Le projet d'arrêté que nous avons l'honneur de soumettre à la signature de votre Majesté, vise à modifier l'arrêté royal du 18 juillet 2002 portant des mesures visant à promouvoir l'emploi dans le secteur non marchand.

Het ontwerpbesluit dat wij de eer hebben voor te leggen ter ondertekening door uwe Majesteit beoogt het wijzigen van het koninklijk besluit van 18 juli 2002 houdende maatregelen met het oog op de bevordering van de tewerkstelling in de non-profit sector.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le projet d'arrêté que nous avons l'honneur de soumettre à la signature de votre Majesté, vise à modifier l'arrêté royal du 18 juillet 2002 portant des mesures visant à promouvoir l'emploi dans le secteur non marchand.

Het ontwerp van besluit dat wij de eer hebben aan Uwe Majesteit ter ondertekening voor te leggen, strekt ertoe het koninklijk besluit van 18 juli 2002 houdende maatregelen met het oog op de bevordering van de tewerkstelling in de non-profit sector, te wijzigen.


Je me réfère à la réponse à la question nº 2-2253 du 19 juillet 2002 posée par M. Y. Buysse et à la réponse à votre question nº 3-72 à M. le premier ministre, qui dit :

Ik verwijs naar het antwoord op de vraag nr. 2-2253 van 19 juli 2002, gesteld door de heer Y. Buysse en naar het antwoord op uw vraag nr. 3-72 aan de heer eerste minister, dat als volgt luidt :


Le comité de pilotage « Coperfin », composé des différents directeurs généraux, des représentants de votre cabinet, du service public fédéral P&O ainsi que de Fedict, a remis le 19 juillet 2002 les conclusions des différents groupes de travail contenant diverses propositions pour modifier l'organisation, les moyens informatiques et la manière de travailler au sein du service public fédéral Finances.

De sturingscommissie Coperfin, die samengesteld is uit de verschillende directeurs-generaal en de vertegenwoordigers van uw kabinet, de federale overheidsdienst P&O en Fedict, heeft op 19 juli 2002 de conclusies van de verschillende werkgroepen overhandigd, met daarin diverse voorstellen om de organisatie, de informaticamiddelen en de manier van werken binnen de federale overheidsdienst Financiën te wijzigen.


Le projet d'arrêté royal que j'ai l'honneur de soumettre à Votre signature se rapporte à la transposition en droit belge des dispositions de la directive 2002/39/CE du Parlement européen et du Conseil modifiant la directive 97/67/CE en ce qui concerne la poursuite de l'ouverture à la concurrence des services postaux de la Communauté (JOCE n° L 176 du 5 juillet 2002, p. 21) (ci-après " la directive" ).

Het ontwerp van koninklijk besluit dat U ter ondertekening wordt voorgelegd, betreft de omzetting in Belgisch recht van de bepalingen van de Richtlijn 2002/39/EG van het Europees Parlement en de Raad tot wijziging van Richtlijn 97/67/EG met betrekking tot de verdere openstelling van de postmarkt in de Gemeenschap voor mededinging (PB nr. L 176 van 5 juli 2002, blz. 21) (hierna " de richtlijn" ).


Nous pouvons supposer que votre question concerne la « prime de restructuration » instaurée par l'arrêté royal du 1 juillet 2002 concernant l'attribution d'une prime de restructuration à certains militaires.

Het bedrag van dit vakantiegeld werd niet gewijzigd. Er kan echter van uit gegaan worden dat uw vraag doelt op de « herstructureringspremie », ingesteld bij koninklijk besluit van 1 juli 2002 tot toekenning van een herstructureringspremie aan sommige militairen.


De plus, la loi du 18 juillet 2002 a eu un impact positif au-delà du prescrit législatif, puisque les grands partis politiques dont le vôtre, mais aussi le PS, ont généralement déjà réalisé l'alternance entre hommes et femmes aux deux premières places, voire sur l'ensemble de leurs listes.

Bovendien had de wet van 18 juli 2002 reeds een positieve impact aangezien de grote politieke partijen zoals MR en PS reeds een rits toepassen voor de eerste twee plaatsen op hun lijsten, of zelfs voor hun hele lijst.




Anderen hebben gezocht naar : juillet 2002 votre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

juillet 2002 votre ->

Date index: 2024-02-23
w