Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "juillet 2004 prévoit " (Frans → Nederlands) :

1. « L'article 107, alinéa 2, du décret de la Communauté française du 31 mars 2004 définissant l'enseignement supérieur, favorisant son intégration à l'espace européen de l'enseignement supérieur et refinançant les universités, suivant lequel les dispositions des articles 30 et 32 de la loi du 27 juillet 1971 sur le financement et le contrôle des institutions universitaires cessent d'être applicables à des institutions universitaires issues d'une fusion, viole-t-il les articles 10, 11 et 24 de la Constitution, en ce qu'il ...[+++]

1. « Schendt artikel 107, tweede lid, van het decreet van de Franse Gemeenschap van 31 maart 2004 betreffende de organisatie van het hoger onderwijs ter bevordering van de integratie in de Europese ruimte van het hoger onderwijs en betreffende de herfinanciering van de universiteiten, volgens hetwelk de bepalingen van de artikelen 30 en 32 van de wet van 27 juli 1971 op de financiering en de controle van de universitaire instellingen niet meer van toepassing zijn voor uit een fusie voortgekomen universitaire instellingen, de artikelen 10, 11 en 24 van de Grondwet, in zoverre het voorziet in het voordeel van een gunstige financieringsmaat ...[+++]


Dans la pratique, cela ne peut cependant pas constituer un problème dans la mesure où la Circulaire BA-2004/3 du 14 juillet 2004 ' Fiscalité communale - Coordination des instructions ' prévoit déjà une cotisation minimale de 125 euros (par parcelle ou terrain) (voyez également le 5 du commentaire juridique ci-dessous).

Zulks kan in de praktijk echter geen probleem vormen, nu de Omzendbrief BA-2004/3 van 14 juli 2004 ' Gemeentefiscaliteit - Coördinatie van de onderrichtingen ' reeds een minimale aanslag van 125 euro (per perceel of grond) vooropstelt (zie ook nr. 5 van de juridische toelichting hieronder).


Toutefois cette sitation appartient maintenant au passé vu que l'arrêté royal du 4 juillet 2004, portant modification de la réglementation du chômage à l'égard des chômeurs complets qui doivent rechercher activement un emploi, publié au Moniteur belge du 9 juillet 2004 et entré en vigueur le 1 juillet 2004 prévoit maintenant toute une procédure accompagnée de sanctions appropriées par laquelle les services de l'Office national de l'emploi vont vérifier et évaluer eux-mêmes les efforts des chômeurs pour trouver un emploi convenable et leur disponibilité à suivre les formations et les différentes mesures d'accompagnement qui leur sont prop ...[+++]

Nochtans behoort deze sitatie nu tot het verleden gezien het koninklijk besluit van 4 juli 2004 houdende de wijziging van de werkloosheidsreglementering ten aanzien van volledig werklozen die actief moeten zoeken naar werk, gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 9 juli 2004 en in werking getreden op 1 juli 2004 nu een procedure voorziet, vergezeld van de aangepaste sancties, bij dewelke de diensten van de Rijksdienst voor arbeidsvoorziening zelf de inspanningen van de werklozen om een passende dienstbetrekking te vinden en hun bereidheid om deel te nemen aan de vormingen en de verschillende begeleidingsmaatregelen die worden aangebo ...[+++]


Vu la loi du 4 août 1996 relative au bien-être des travailleurs lors de l'exécution de leur travail, l'article 4, § 1, numéroté par la loi du 7 avril 1999, et modifié par les lois des 11 juin 2002, 10 janvier 2007 et 28 février 2014; Vu l'arrêté royal du 3 mai 1999 relatif à la protection des jeunes au travail; Vu l'arrêté royal du 21 septembre 2004 relatif à la protection des stagiaires; Vu l'avis n° 195 du Conseil supérieur pour la prévention et la protection au travail donné le 15 avril 2016; Vu l'avis n° 59.218/1 du Conseil d'Etat donné le 3 mai 2016, en application de l'article 84, § 1, alinéa 1, 2° des lois coordonnées sur le C ...[+++]

Gelet op de wet van 4 augustus 1996 betreffende het welzijn van de werknemers bij de uitvoering van hun werk, artikel 4, § 1, genummerd bij de wet van 7 april 1999 en gewijzigd bij de wetten van 11 juni 2002, 10 januari 2007 en 28 februari 2014; Gelet op het koninklijk besluit van 3 mei 1999 betreffende de bescherming van de jongeren op het werk; Gelet op het koninklijk besluit van 21 september 2004 betreffende de bescherming van stagiairs; Gelet op het advies nr. 195 van de Hoge Raad voor preventie en bescherming op het werk, gegeven op 15 april 2016; Gelet op het advies nr. 59.218/1 van de Raad van State gegeven op 3 mei 2016, met ...[+++]


Cet article prévoit, moyennant un ajout dans la loi-programme du 9 juillet 2004, que les moyens qui avant étaient destinés au Fonds pour l'Emploi et qui, en vertu de cette même loi-programme, reviennent à la gestion globale de la Sécurité sociale à partir du 1 mars 2004, peuvent être utilisés pour le financement du nouveau plan relatif à l'accompagnement et au suivi actifs des chômeurs.

Dit artikel voorziet, via een aanvulling in de programmawet van 9 juli 2004, dat de middelen die vroeger voor het Tewerkstellingsfonds bestemd waren en krachtens diezelfde programmawet vanaf 1 maart 2004 aan het globaal beheer van de Sociale Zekerheid toekomen, aangewend mogen worden voor de financiering van het nieuw plan inzake actieve begeleiding en opvolging van werklozen.


Ce nouvel alinéa prévoit donc que les demandes de révision administrative introduites le 2 semestre de 2004 produisent leurs effets le 1 juillet 2004, sans donner lieu à une récupération.

Het nieuwe lid bepaalt dus dat de administratieve herzieningsaanvragen ingediend in het tweede semester van 2004, uitwerking krijgen op 1 juli 2004, zonder aanleiding te geven tot terugvordering.


Cet article prévoit, moyennant un ajout dans la loi-programme du 9 juillet 2004, que les moyens qui avant étaient destinés au Fonds pour l'Emploi et qui, en vertu de cette même loi-programme, reviennent à la gestion globale de la Sécurité sociale à partir du 1 mars 2004, peuvent être utilisés pour le financement du nouveau plan relatif à l'accompagnement et au suivi actifs des chômeurs.

Dit artikel voorziet, via een aanvulling in de programmawet van 9 juli 2004, dat de middelen die vroeger voor het Tewerkstellingsfonds bestemd waren en krachtens diezelfde programmawet vanaf 1 maart 2004 aan het globaal beheer van de Sociale Zekerheid toekomen, aangewend mogen worden voor de financiering van het nieuw plan inzake actieve begeleiding en opvolging van werklozen.


Ce nouvel alinéa prévoit donc que les demandes de révision administrative introduites le 2 semestre de 2004 produisent leurs effets le 1 juillet 2004, sans donner lieu à une récupération.

Het nieuwe lid bepaalt dus dat de administratieve herzieningsaanvragen ingediend in het tweede semester van 2004, uitwerking krijgen op 1 juli 2004, zonder aanleiding te geven tot terugvordering.


Conformément aux dispositions du règlement (CE) no 551/2004, le règlement (UE) no 677/2011 de la Commission du 7 juillet 2011 établissant les modalités d’exécution des fonctions de réseau de la gestion du trafic aérien et modifiant le règlement (UE) no 691/2010 prévoit les droits, obligations et responsabilités de l’entité participant à l’exécution de ces fonctions.

Zoals voorgeschreven in Verordening (EG) nr. 551/2004, stelt Verordening (EU) nr. 677/2011 van de Commissie van 7 juli 2011 tot vaststelling van nadere regels ter uitvoering van de netwerkfuncties voor luchtverkeersbeheer en tot wijziging van Verordening (EU) nr. 691/2010 de rechten, plichten en verantwoordelijkheden vast van de entiteit die betrokken is bij de levering van die functies.


Le règlement (CE) no 726/2004, qui remplace le règlement (CEE) no 2309/93 du Conseil du 22 juillet 1993 établissant des procédures communautaires pour l'autorisation et la surveillance des médicaments à usage humain et à usage vétérinaire et instituant une Agence européenne pour l'évaluation des médicaments , prévoit que les recettes de l'Agence européenne des médicaments (ci-après dénommée «l'Agence») se composent de la contributi ...[+++]

In Verordening (EG) nr. 726/2004, die Verordening (EEG) nr. 2309/93 van de Raad van 22 juli 1993 tot vaststelling van communautaire procedures voor het verlenen van vergunningen voor en het toezicht op geneesmiddelen voor menselijk en diergeneeskundig gebruik en tot oprichting van een Europees Bureau voor de geneesmiddelenbeoordeling vervangt, wordt bepaald dat de ontvangsten van het Europese Geneesmiddelenbureau (hierna het Bureau genoemd) bestaan uit een bijdrage van de Gemeenschap en uit door ondernemingen betaalde vergoedingen.




Anderen hebben gezocht naar : juillet     mars     qu'il prévoit     circulaire ba-2004     instructions ' prévoit     juillet 2004 prévoit     septembre     programme d'études prévoit     cet article prévoit     semestre     nouvel alinéa prévoit     no 551 2004     2010 prévoit     no 726 2004     des médicaments prévoit     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

juillet 2004 prévoit ->

Date index: 2021-09-02
w