Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «juillet 2006 semble » (Français → Néerlandais) :

Conformément au point 52 de la circulaire nº AAF/2006-0604 (AAF 14/2006) du 24 août 2006, il semble que votre administration connaissait, voire même avait approuvé, des pratiques abusives qui ont été déclarées illicites en vertu de la loi du 20 juillet 2006.

Conform punt 52 van circulaire AFZ/2006-0604 (AFZ 14/2006) van 24 augustus 2006 was uw administratie blijkbaar op de hoogte, of verleende ze zelfs haar goedkeuring aan onrechtmatige praktijken, die onwettig werden verklaard door de wet van 20 juli 2006.


Il était d'abord question du mois de juillet 2006, mais l'option semble aujourd'hui prématurée.

Eerst sprak men over juli 2006, maar dat lijkt nu te snel.


Si nous voulons informer à temps et correctement les étrangers qui entrent en considération pour devenir électeurs – d'autant plus que la date limite pour déposer les formulaires de demandes d’inscription est fixée au 31 juillet 2012 – il me semble indispensable que la circulaire du 30 janvier 2006 soit d'urgence actualisée et qu'une nouvelle circulaire informe toutes les instances compétentes.

Indien we de vreemdelingen die hiervoor in aanmerking komen tijdig en correct willen informeren - zeker aangezien de deadline voor het indien van de aanvraagformulieren vastgesteld is op 31/07/2012 - lijkt het me noodzakelijk dat de omzendbrief van 30/1/2006 dringend wordt geactualiseerd en een nieuwe omzendbrief alle bevoegde instanties hierover informeert.


Le règlement instituant un groupement européen de coopération territoriale, approuvé en juillet 2006, semble être un excellent outil de coopération régionale ainsi qu'un pas dans la bonne direction.

De Verordening waarin een Europese groepering voor territoriale samenwerking wordt ingesteld, die in juli 2006 is goedgekeurd, lijkt een heel goed instrument voor regionale samenwerking en een stap in de goede richting.


Il semble cependant que, dans sa gestion de ces allocations de péréquations avant l'entrée en vigueur le 1er septembre 2006 de la loi du 13 juillet 2006 portant des dispositions diverses en matière de maladies professionnelles et d'accidents du travail et en matière de réinsertion professionnelle, le Fonds des Accidents du Travail ait appliqué la prescription triennale définie à l'article 69 de la loi du 10 avril 1971 selon lequel "l'action en paiement des indemnités se prescrit par trois ans.

Vóór de inwerkingtreding op 1 september 2006 van de wet van 13 juli 2006 houdende diverse bepalingen inzake beroepsziekten en arbeidsongevallen en inzake beroepsherinschakeling zou het Fonds voor arbeidsongevallen bij de afhandeling van deze aanpassingsbijslagen echter de driejarige verjaringstermijn hebben toegepast zoals bepaald in artikel 69 van de wet van 10 april 1971.


Cette crainte semble devoir être relativisée dans la mesure où un tel rapport de transparence, accompagné d'une même publicité, sont déjà requis par l'article 15 de la loi du 22 juillet 1953 créant un Institut des Réviseurs d'Entreprises, pour les réviseurs d'entreprises qui procèdent au contrôle légal des comptes annuels statutaires ou des comptes consolidés d'entités d'intérêt public (au sens où la loi du 22 juillet 1953 l'entend, c'est-à-dire, le secteur des banques et assurances, etc.) » (Doc. parl., Parlement wallon, 2006-2007, n ...[+++]

Die vrees lijkt te moeten worden gerelativeerd in zoverre een dergelijk transparantierapport, samen met eenzelfde bekendmaking, reeds zijn vereist bij artikel 15 van de wet van 22 juli 1953 houdende oprichting van een Instituut van de Bedrijfsrevisoren, voor de bedrijfsrevisoren die wettelijke controles van de enkelvoudige jaarrekening of geconsolideerde jaarrekening bij organisaties van openbaar belang uitvoeren (in de zin van de wet van 22 juli 1953, met andere woorden de bank- en verzekeringssector, enz.) » (Parl. St., Waals Parlement, 2006-2007, nr. 589/3, pp 5 en 6; Parl. St., Waals Parlement, 2008-2009, nr. 1010/1, p. 3).


(4) Ainsi, le Roi peut à cet égard, notamment, « apporter certaines corrections de nature technique et légistique à la loi du 22 juillet 1953 créant un Institut des réviseurs d'entreprises » (article 102, § 2, 8°, de la loi du 20 juillet 2006), ce qui semble exclure les modifications de fond substantielles.

(4) Zo kan de Koning in dat verband onder meer « bepaalde verbeteringen van technische en wetgevingstechnische aard (aanbrengen) aan de wet van 22 juli 1953 houdende oprichting van een Instituut der bedrijfsrevisoren » (artikel 102, § 2, 8°, van de wet van 20 juli 2006), hetgeen substantieel-inhoudelijke wijzigingen lijkt uit te sluiten.


La question de l'honorable membre semble plus particulièrement viser les dispositions de la loi-programme du 20 juillet 2006 en ce qui concerne la problématique de l'abus de droit en matière de TVA.

Het komt mij voor dat de vraag van het geachte lid zich in het bijzonder richt naar de bepalingen uit de programmawet van 20 juli 2006 die betrekking hebben op de problematiek van het rechtsmisbruik inzake BTW.


Néanmoins, l'équipe de support semble ne pas avoir gardé de traces de ses échanges avec les tiers au moyen d'un système approprié de suivi des demandes pour la période allant jusqu'au mois de juillet 2006.

Dit team heeft tot juli 2006 echter geen dossier bijgehouden van de contacten met derden middels een degelijk registratiesysteem.


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision des plans de secteur de Tournai-Leuze-Péruwelz et de Mouscron-Comines en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Pecq (Warcoing), Estaimpuis (Saint-Léger) et Mouscron (Dottignies) (planche 37/2N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté royal du 17 janvier 1979 établissant le plan de secteur de Mouscron-Comines, modifi ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van de gewestplannen van Doornik-Leuze-Péruwelz en van Moeskroen-Komen met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Pecq (Warcoing), Estaimpuis (Saint-Léger) en Moeskroen (Dottenijs) (plaat 37/2N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 17 januari 1979 tot vaststelling van het gewes ...[+++]




D'autres ont cherché : juillet     circulaire nº aaf 2006     semble     mois de juillet     l'option semble     janvier     approuvé en juillet     juillet 2006 semble     er septembre     cette crainte semble     qui semble     l'honorable membre semble     support semble     avril     septembre     juillet 2006 semble     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

juillet 2006 semble ->

Date index: 2021-10-19
w