Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "juillet 2007 contient " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
glement (CE) n° 861/2007 du Parlement européen et du Conseil du 11 juillet 2007 instituant une procédure européenne de règlement des petits litiges | règlement instituant une procédure européenne de règlement des petits litiges

Verordening (EG) nr. 861/2007 tot vaststelling van een Europese procedure voor geringe vorderingen | verordening inzake een Europese procedure voor geringe vorderingen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ce plan fédéral qui a été adopté au mois de juillet 2015 contient, d'une part, un engagement collectif du gouvernement vis-à-vis du gendermainstreaming et de la mise en oeuvre de la loi du 12 janvier 2007 et, d'autre part, des engagements des différents membres du gouvernement à prioritairement intégrer la dimension de genre dans 75 politiques gouvernementales (beaucoup plus que lors de la précédente législature).

Dit federaal plan, dat in juli 2015 werd goedgekeurd, bevat enerzijds een collectief engagement van de regering ten opzichte van gender mainstreaming en de uitvoering van de wet van 12 januari 2007 en anderzijds engagementen van de verschillende regeringsleden om de genderdimensie prioritair te integreren in 75 beleidslijnen (veel meer dus dan tijdens de vorige legislatuur).


' l'article 8 de la Convention ne contient pas de disposition explicite en matière de nom, mais [...] en tant que moyen déterminant d'identification personnelle (Johansson c. Finlande, n° 10163/02, § 37, 6 septembre 2007, et Daróczy c. Hongrie, n° 44378/05, § 26, 1 juillet 2008) et de rattachement à une famille, le nom d'une personne n'en concerne pas moins la vie privée et familiale de celle-ci.

' artikel 8 van het Verdrag geen uitdrukkelijke bepaling inzake de naam bevat, maar dat als bepalend middel tot identificatie van een persoon (Johansson t. Finland, nr. 10163/02, § 37, 6 september 2007, en Daróczy t. Hongarije, nr. 44378/05, § 26, 1 juli 2008) en tot uitdrukking van een band met een gezin, de naam van een persoon niettemin zijn of haar privéleven en gezinsleven betreft.


Selon la Cour européenne des droits de l'homme : « l'article 8 de la Convention ne contient pas de disposition explicite en matière de nom, mais [...] en tant que moyen déterminant d'identification personnelle (Johansson c. Finlande, n° 10163/02, § 37, 6 septembre 2007, et Daróczy c. Hongrie, n° 44378/05, § 26, 1 juillet 2008) et de rattachement à une famille, le nom d'une personne n'en concerne pas moins la vie privée et familiale ...[+++]

Het Europees Hof voor de Rechten van de Mens heeft geoordeeld dat « artikel 8 van het Verdrag geen uitdrukkelijke bepaling inzake de naam bevat, maar dat als bepalend middel tot identificatie van een persoon (Johansson t. Finland, nr. 10163/02, § 37, 6 september 2007, en Daróczy t. Hongarije, nr. 44378/05, § 26, 1 juli 2008) en tot uitdrukking van een band met een gezin, de naam van een persoon niettemin zijn of haar privéleven en gezinsleven betreft.


Cet article modifie l'article 329bis, § 2, alinéa 3, du Code civil, inséré par la loi du 1 juillet 2006 relative à l'établissement de la filiation (publiée au Moniteur belge du 29 décembre 2006 et entrée en vigueur le 1 juillet 2007), de telle manière que la dernière phrase de cet alinéa ne contient plus la condition selon laquelle l'enfant doit être âgé d'un an ou plus au moment de l'introduction de la demande pour que la reconnai ...[+++]

Dit artikel wijzigt artikel 329bis, § 2, derde lid, van het Burgerlijk Wetboek, zoals ingevoegd door de afstammingswet van 1 juli 2006 (Belgisch Staatsblad 29 december 2006, in werking getreden op 1 juli 2007), in die zin dat de laatste zin ervan niet langer de vereiste bevat dat het kind op het tijdstip van de indiening van het verzoek één jaar of ouder moet zijn om de erkenning door de biologische vader of moeder te kunnen weigeren als deze kennelijk strijdig is met de belangen van het kind.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Alors que la loi de 2007 ne contient qu'une disposition transitoire pour la durée des contrats, une nouvelle disposition transitoire est à présent insérée, concernant spécifiquement l'article relatif aux modifications de primes, et ce, avec effet rétroactif au 1 juillet 2007.

Daar waar de wet van 2007 enkel een overgangsbepaling bevat voor de duur van de overeenkomsten, wordt nu, specifiek voor het artikel over de premiewijzigingen een nieuwe overgangsbepaling toegevoegd, en dit met terugwerkende kracht tot 1 juli 2007.


Alors que la loi de 2007 ne contient qu'une disposition transitoire pour la durée des contrats, une nouvelle disposition transitoire est à présent insérée, concernant spécifiquement l'article relatif aux modifications de primes, et ce, avec effet rétroactif au 1 juillet 2007.

Daar waar de wet van 2007 enkel een overgangsbepaling bevat voor de duur van de overeenkomsten, wordt nu, specifiek voor het artikel over de premiewijzigingen een nieuwe overgangsbepaling toegevoegd, en dit met terugwerkende kracht tot 1 juli 2007.


La présente proposition de loi contient un certain nombre de modifications apportées au Code d'instruction criminelle et vise à apporter un certain nombre d'améliorations dans le cadre de l'information et de l'instruction, entre autres conformément à l'arrêt nº 105/2007 de la Cour constitutionnelle du 19 juillet 2007.

Het wetsvoorstel bevat een aantal wijzigingen in het Wetboek van strafvordering en beoogt een aantal verbeteringen aan te brengen in het opsporingsonderzoek en het gerechtelijk onderzoek, ondermeer naar aanleiding van het arrest nr. 105/2007 van het Grondwettelijk Hof van 19 juli 2007.


La présente proposition de loi contient un certain nombre de modifications apportées au Code d'instruction criminelle et vise à apporter un certain nombre d'améliorations dans le cadre de l'information et de l'instruction, entre autres conformément à l'arrêt nº 105/2007 de la Cour constitutionnelle du 19 juillet 2007.

Het wetsvoorstel bevat een aantal wijzigingen in het Wetboek van strafvordering en beoogt een aantal verbeteringen aan te brengen in het opsporingsonderzoek en het gerechtelijk onderzoek, ondermeer naar aanleiding van het arrest nr. 105/2007 van het Grondwettelijk Hof van 19 juli 2007.


La résolution importante adoptée par le Parlement le 12 juillet 2007 contient une affirmation importante sur laquelle je base mes propres réflexions, à savoir que «la contrefaçon des médicaments n’est pas une question de brevet en tant que telle».

Het Parlement heeft in zijn resolutie van 12 juli 2007 een betekenisvolle uitspraak gedaan, die ik ook als uitgangspunt voor mijn overwegingen heb gebruikt, namelijk “dat namaak van medicijnen als zodanig geen kwestie van octrooi is“.


Nous ne pouvons donc ignorer le Tableau d'affichage du marché intérieur de juillet 2007 et les informations qu'il contient.

We kunnen daarom de inhoud van het scorebord van de interne markt van juli 2007 niet negeren.




Anderen hebben gezocht naar : juillet 2007 contient     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

juillet 2007 contient ->

Date index: 2022-10-05
w