Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «juillet 2008 afin » (Français → Néerlandais) :

Les laboratoires communautaires de référence pour les maladies des crustacés, la rage et la tuberculose bovine doivent être désignés pour une période initiale de cinq ans à partir du 1er juillet 2008 afin de pouvoir évaluer leur performance et leur conformité.

De communautaire referentielaboratoria voor ziekten bij schaaldieren, rabiës en rundertuberculose moeten in eerste instantie worden aangewezen voor een periode van vijf jaar, te beginnen op 1 juli 2008, om te kunnen beoordelen of zij goed functioneren en aan de voorschriften voldoen.


La COSAC espère que les membres de l'Union pour la Méditerranée continuent à poursuivre les valeurs et les objectifs exprimés il y a 15 ans dans la Déclaration de Barcelone, et renforcés lors du Sommet de Paris de juillet 2008, afin de faire de la région Méditerranéenne une zone de paix, développement et dialogue humain et culturel et, dans ce sens, accueille avec satisfaction le Sommet de l'Union pour la Méditerranée qui aura lieu en 2010.

COSAC wishes that the members of the Union for the Mediterranean may continue to build on the values and goals established 15 years ago in the Barcelona Declaration and reinforced during the Paris Summit of July 2008, in order to make the Mediterranean region an area of peace, development and human and cultural dialogue and therefore welcomes the Union for the Mediterranean Summit due to take place in 2010.


Sur base des résultats du groupe de travail, j’ai présenté un avant-projet de loi au Conseil des ministres du 4 juillet 2008 afin d’apporter diverses adaptation à la loi de 2007.

Op basis van de resultaten van de werkgroep heb ik op 4 juli 2008 een voorontwerp van wet voorgelegd aan de Ministerraad, teneinde verschillende aanpassingen aan te brengen aan de wet van 2007.


La décision no 768/2008/CE du Parlement européen et du Conseil du 9 juillet 2008 relative à un cadre commun pour la commercialisation des produits établit des principes communs et des dispositions de référence conçus pour être appliqués à l’ensemble de la législation sectorielle, afin de fournir une base cohérente aux révisions ou aux refontes de cette législation.

Besluit nr. 768/2008/EG van het Europees Parlement en de Raad van 9 juli 2008 betreffende een gemeenschappelijk kader voor het verhandelen van producten stelt gemeenschappelijke beginselen en referentiebepalingen vast die bedoeld zijn om in alle sectorale wetgeving te worden toegepast, zodat een coherente basis voor de herziening of herschikking van die wetgeving wordt gelegd.


Des réunions d’experts ont également été organisées entre octobre 2007 et juillet 2008 avec des praticiens des États membres, l’UNHCR et des ONG, des avocats et des magistrats, ainsi que des membres du Parlement européen, afin de recueillir leur point de vue sur les améliorations à apporter au règlement de Dublin.

Daarnaast zijn tussen oktober 2007 en juli 2008 ook verschillende bijeenkomsten van deskundigen georganiseerd met vertegenwoordigers van de lidstaten, ngo's, UNHCR, juristen, rechters en leden van het Europees Parlement, die konden aangeven op welke punten de Dublinverordening zou moeten worden verbeterd.


(9) Afin de garantir une cohérence, pour les obligations spécifiques des opérateurs économiques, entre le présent règlement et la législation sectorielle d’harmonisation de l’Union, il convient que les dispositions applicables aux fabricants, mandataires, importateurs et distributeurs se fondent sur les dispositions de référence figurant dans la décision n° 768/2008/CE du Parlement européen et du Conseil du 9 juillet 2008 relative à un cadre commun pou ...[+++]

(9) Teneinde de consistentie tussen deze verordening en de sectorspecifieke harmonisatiewetgeving van de Unie te garanderen met betrekking tot de specifieke verplichtingen van marktdeelnemers, dienen de bepalingen voor fabrikanten, gemachtigden, importeurs en distributeurs te worden gebaseerd op de referentiebepalingen van Besluit nr. 768/2008/EG van het Europees Parlement en de Raad van 9 juli 2008 betreffende een gemeenschappelijk kader voor het verhandelen van producten[16].


2. Afin de sécuriser le bâtiment à Anvers, le SPF Finances – suite à l’agression en date du 11 juillet 2008 – a conclu un marché avec une société de gardiennage avec le début des prestations à partir du 18 juillet 2008.

2. Om het gebouw in Antwerpen te beveiligen – naar aanleiding van de agressie op 11 juli 2008 – heeft de FOD Financiën aan een bewakingsfirma een overheidsopdracht gegund waarvan de uitvoering op 18 juli 2008 van start is gegaan.


Proposition de règlement du Parlement européen et du Conseil du 16 juillet 2008 concernant la participation volontaire des organisations à un système communautaire de management environnemental et d’audit (EMAS) [COM(2008) 0402 final – Non publié au Journal officiel]. L’objectif de la présente proposition est de renforcer et d’améliorer l’efficacité du système communautaire de management environnemental et d’audit afin d’augmenter le nombre d’organisations qui y participent, de faire reconnaît ...[+++]

Dit voorstel heeft tot doel het communautair milieubeheer- en milieuauditsysteem te versterken en efficiënter te maken teneinde het aantal deelnemende organisaties op te drijven, van EMAS een erkende referentie maken op het gebied van milieubeheersystemen en ervoor te zorgen dat organisaties die andere milieubeheersystemen toepassen, deze systemen op EMAS kunnen afstemmen.


À la suite des anomalies détectées lors des tests, un analyste a été affecté au RCA à partir de fin juillet 2008 afin de revoir l'application dans le sens d'une simplification des interfaces d'alimentation et d'exploitation.

Tijdens de tests werden enkele anomalieën vastgesteld. Daarom werd eind juli 2008 een analist aangesteld om de toepassing te herzien en de interfaces voor invoer en verwerking te vereenvoudigen.


Sur la base des résultats du groupe de travail, j'ai présenté un avant-projet de loi au conseil des ministres du 4 juillet 2008, afin d'apporter diverses adaptations à la loi de 2007.

Op basis van de resultaten van die werkgroep heb ik de Ministerraad op 4 juli 2008 een voorontwerp van wet voorgelegd tot wijziging van de wet van 2007.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

juillet 2008 afin ->

Date index: 2021-08-02
w