Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "juillet 2009 sera " (Frans → Nederlands) :

Il sera alors possible de dresser des listes d'appareils de chauffage alimentés en combustibles solides conformément à l'arrêté royal du 12 octobre 2010 et aussi des listes d'appareils de chauffage alimentés au gaz et au mazout conformément à l'arrêté royal du 17 juillet 2009.

Vanaf dan zal het mogelijk zijn om lijsten op te stellen van verwarmingsapparaten voor vaste brandstoffen conform het koninklijk besluit van 12 oktober 2010 en ook lijsten van verwarmingstoestellen op gas en stookolie conform het koninklijk besluit van 17 juli 2009.


La nature ou les modalités d'application d'un délai de prescription sont contraires au droit d'accès au juge si elles empêchent le justiciable de faire usage d'un recours qui lui est en principe disponible (CEDH, 12 janvier 2006, Mizzi c. Malte, § 89; 7 juillet 2009, Stagno c. Belgique), si le respect de ce délai est tributaire de circonstances échappant au pouvoir du requérant (CEDH, 22 juillet 2010, Melis c. Grèce, § 28) ou si elles ont pour effet que toute action sera a priori vouée à l'échec (CEDH, 11 mars 20 ...[+++]

De aard van een verjaringstermijn of de manier waarop hij wordt toegepast, zijn in strijd met het recht op toegang tot de rechter indien zij de rechtsonderhorige verhinderen een rechtsmiddel aan te wenden dat in beginsel beschikbaar is (EHRM, 12 januari 2006, Mizzi t. Malta, § 89; 7 juli 2009, Stagno t. België), indien de haalbaarheid ervan afhankelijk is van omstandigheden buiten de wil van de verzoeker (EHRM, 22 juli 2010, Melis t. Griekenland, § 28) of indien zij als gevolg hebben dat elke vordering bij voorbaat tot mislukken is gedoemd (EHRM, 11 maart 2014, Howald Moor e.a. t. Zwitserland).


1. L’avant-projet de loi qui transpose les directives 2009/136 et 2009/140 en droit belge a été approuvé par le Conseil des ministres le 1 juillet 2011 et sera soumis après l’été au Parlement.

1. Het voorontwerp van wet dat de Richtlijnen 2009/136 en 2009/140 omzet in Belgisch recht werd door de ministerraad op 1 juli 2011 goedgekeurd en zal na de zomer aan het Parlement worden voorgelegd.


Comme cela apparaîtra ci-après, on peut prévoir que le nouveau « moteur salarial », propre à la police intégrée et détaché du Service central des Dépenses fixes (SCDF)sera délivré pour le 1 juillet 2009 et que son utilisation débutera au 1 janvier 2010.

Zoals hierna zal blijken, wordt voorzien dat de nieuwe “loonmotor”, eigen aan de geïntegreerde politie en los van de Centrale Dienst van de Vaste Uitgaven (CVDU), zal opgeleverd worden op 1 juli 2009 en in gebruik zal genomen worden vanaf 1 januari 2010.


En ce qui concerne l'exportation et le dépôt anticipé des déclarations sommaires relatives aux marchandises introduites, l'obligation d'introduire électroniquement les déclarations sera généralisée à partir du 1 juillet 2009.

Voor wat de uitvoer betreft en de vooraf in te dienen summiere aangiften voor binnenkomende goederen wordt de verplichting voor het elektronisch indienen van de aangiften veralgemeend vanaf 1 juli 2009.


Une proposition concrète sera élaborée pour le 1 juillet 2009.

Een concreet voorstel wordt uitgewerkt tegen 1 juli 2009.


Outre la publication précitée d'un avis au Moniteur belge du 28 juillet 2009, un courrier commun des SPF Finances et Intérieur sera adressé à l'organisme qui chapeaute le secteur de la construction

Naast de reeds vermelde publicatie van een bericht in het Belgisch Staatsblad van 28 juli 2009, zal een gemeenschappelijk schrijven van de FOD Financiën en Binnenlandse Zaken worden gericht aan het overkoepelend orgaan van de bouwsector.


Considérant que cet élargissement temporaire est entré en vigueur à la date de la publication au Moniteur belge de la loi du 19 juin 2009, c'est-à-dire le 25 juin 2009 et que l'arrêté d'exécution du 14 juillet 2009 sera publié dans les jours qui suivent;

Overwegende dat deze tijdelijke uitbreiding in werking trad op de datum van de publicatie in het Belgisch Staatsblad van de wet van 19 juni 2009, met name 25 juni 2009 en dat het uitvoeringsbesluit van 14 juli 2009 eerstdaags zal worden gepubliceerd;


Considérant que cet élargissement temporaire est entré en vigueur à la date de la publication au Moniteur belge de la loi du 19 juin 2009, c'est-à-dire le 25 juin 2009 et que l'arrêté d'exécution du 2 juillet 2009 sera publié dans les jours qui suivent;

Overwegende dat deze tijdelijke uitbreiding in werking trad op de datum van de publicatie in het Belgisch Staatsblad van de wet van 19 juni 2009, met name 25 juni 2009 en dat het uitvoeringsbesluit van 2 juli 2009 eerstdaags zal worden gepubliceerd;


La convention collective de travail relative aux frais de transport du 8 juillet 2003 sera adaptée dans ce sens à partir du 1 juillet 2007 et pour une durée indéterminée à l'exception du premier alinéa concernant le remboursement en matière de transport en commun, qui est valable du 1 juillet 2007 au 30 juin 2009 inclus.

De collectieve arbeidsovereenkomst inzake vervoerkosten van 8 juli 2003 zal vanaf 1 juli 2007 in die zin worden aangepast voor onbepaalde duur, met uitzondering van de eerste alinea met betrekking tot de terugbetaling inzake het openbaar vervoer, die geldt van 1 juli 2007 tot en met 30 juni 2009.




Anderen hebben gezocht naar : juillet     sera     7 juillet     toute action sera     directives     et sera     comme cela     déclarations sera     proposition concrète sera     intérieur sera     juillet 2009 sera     juin     juillet 2003 sera     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

juillet 2009 sera ->

Date index: 2022-09-13
w