Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «juillet 2013 fait » (Français → Néerlandais) :

Le présent rapport décrit, pour chaque volet du PEER, les progrès réalisés dans la mise en œuvre des projets et du FEEE. Il fait suite au rapport qui a été adopté en 2013[3] et couvre la mise en œuvre des projets entre octobre 2013 et le 31 août 2014, ainsi que les paiements effectués entre le 1er juillet 2013 et le 31 août 2014.

In dit verslag wordt, voor elk onderdeel van het EEPR, de voortgang beschreven bij de uitvoering van de projecten en het EEE-F. Dit is een vervolgrapport op het verslag dat in 2013 is opgesteld[3], en heeft betrekking op de tenuitvoerlegging van de projecten tussen oktober 2013 en 31 augustus 2014 en op de betalingen die zijn verricht tussen 1 juli 2013 en 31 augustus 2014.


À ce titre, il tient compte du fait que le Monténégro a changé de statut en obtenant celui de pays candidat en décembre 2010[1], ainsi que de la date d'adhésion prévue de la Croatie, le 1er juillet 2013.

Het MIFF is dus aangepast aan de statuswijziging van Montenegro, dat in december 2010 kandidaat-lidstaat werd [1], en gaat uit van een verwachte toetredingsdatum voor Kroatië van 1 juli 2013.


Cependant, du fait de l’adhésion de la Croatie à l’UE en juillet 2013, le nombre des membres du CESE, provenant de la société civile, est actuellement de 353, et ce jusqu’en septembre 2015.

Vanwege de toetreding van Kroatië tot de EU in juli 2013 bestaat het EESC momenteel uit 353 leden uit het maatschappelijk middenveld. Dat duurt nog tot september 2015, het einde van de huidige zittingsperiode van het EESC.


2. Par dérogation au paragraphe 1, tout produit phytopharmaceutique autorisé contenant du mandipropamide en tant que substance active unique ou associée à d’autres substances actives, toutes inscrites à l’annexe du règlement d’exécution (UE) no 540/2011 au plus tard le 31 juillet 2013, fait l’objet d’une réévaluation par les États membres, conformément aux principes uniformes visés à l’article 29, paragraphe 6, du règlement (CE) no 1107/2009, sur la base d’un dossier satisfaisant aux exigences de l’annexe III de la directive 91/414/CEE et tenant compte de la colonne de l’annexe I du présent règlement relative aux dis ...[+++]

2. In afwijking van lid 1 voeren de lidstaten op basis van een dossier conform bijlage III bij Richtlijn 91/414/EEG en rekening houdend met de kolom over de specifieke bepalingen van bijlage I bij deze verordening, overeenkomstig de uniforme beginselen, als bedoeld in artikel 29, lid 6, van Verordening (EG) nr. 1107/2009, een nieuwe beoordeling uit voor elk toegelaten gewasbeschermingsmiddel dat mandipropamid bevat als enige werkzame stof of als een van een aantal werkzame stoffen die alle uiterlijk op 31 juli 2013 in de bijlage bij Uitvoeringsverordening (EU) nr. 540/2011 zijn opgenomen.


Par lettre du 24 juillet 2013 adressée au président du Conseil, le Royaume-Uni a fait usage de la possibilité susmentionnée, notifiant qu'il n'acceptait pas lesdites attributions de la Commission et de la Cour de justice, avec pour conséquence que les actes concernés dans le domaine de la coopération policière et judiciaire en matière pénale cesseraient de s'appliquer à son égard à compter du 1er décembre 2014.

Bij brief aan de voorzitter van de Raad van 24 juli 2013 heeft het Verenigd Koninkrijk van die mogelijkheid gebruikgemaakt door mede te delen dat het de bedoelde bevoegdheden van de Commissie en het Hof van Justitie niet aanvaardt, met als gevolg dat de bedoelde handelingen op het gebied van politiële en justitiële samenwerking in strafzaken met ingang van 1 december 2014 niet meer van toepassing zijn op het Verenigd Koninkrijk.


Fait à Francfort-sur-le-Main, le 25 juillet 2013.

Gedaan te Frankfurt am Main, 25 juli 2013.


«Fait à Bruxelles, le 23 juillet 2013».

Gedaan te Brussel, 23 juli 2013”.


«Fait à Bruxelles, le 24 juillet 2013».

Gedaan te Brussel, 24 juli 2013”.


Fait à Bruxelles, le 9 juillet 2013.

Het is van toepassing met ingang van 1 juli 2013.


JO L 262 du 27.9.1976, p. 169. Directive ayant fait l’objet d’une refonte par le règlement (CE) no 1223/2009 du Parlement européen et du Conseil du 30 novembre 2009 relatif au produits cosmétiques (JO L 342 du 22.12.2009, p. 59), qui s’applique à compter du 11 juillet 2013.

PB L 262 van 27.9.1976, blz. 169. Richtlijn herschikt bij Verordening (EG) nr. 1223/2009 van het Europees Parlement en de Raad van 30 november 2009 betreffende cosmetische producten (PB L 342 van 22.12.2009, blz. 59), van toepassing met ingang van 11 juli 2013.




D'autres ont cherché : er juillet     adopté en     feee il fait     compte du fait     l’ue en juillet     juillet     fait     juillet 2013 fait     royaume-uni a fait     directive ayant fait     juillet 2013 fait     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

juillet 2013 fait ->

Date index: 2022-03-01
w