Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «juillet 2015 je vous renvoie volontiers » (Français → Néerlandais) :

Réponse reçue le 14 juillet 2015 : Je vous renvoie volontiers à la réponse à la question écrite n° 6-350, qui portait sur le même sujet.

Antwoord ontvangen op 14 juli 2015 : Ik verwijs u graag naar het antwoord op schriftelijke vraag nr. 6-350 dat handelde over hetzelfde onderwerp.


Réponse reçue le 14 juillet 2015 : Je vous renvoie volontiers à l’accord de coopération du 12 juin 2013 en vue de la création du Centre interfédéral pour l’égalité des chances et la lutte contre le racisme et les discriminations, lequel, en son article 8, stipule notamment que les membres du conseil d’administration sont désignés par les Parlements respectifs.

Antwoord ontvangen op 14 juli 2015 : Ik verwijs u graag naar het samenwerkingsakkoord van 12 juni 2013 tot oprichting van het Interfederaal Centrum voor gelijke kansen en bestrijding van discriminatie en racisme. Artikel 8 van dit samenwerkingsakkoord verduidelijkt namelijk dat de leden van de raad van bestuur aangeduid worden door de respectievelijke Parlementen.


Concernant les chiffres des avions civils, je vous renvoie volontiers vers mon collègue du SPF Mobilité. 4. Les opérations, la météorologie, la technique et la formation font partie des opportunités de coopération qui ont été identifiées dans l'étude de synergie.

Voor cijfers van civiele vliegtuigen, verwijs ik u graag door naar mijn collega van de FOD Mobiliteit. 4. Operaties, meteorologie, techniek en opleiding maken deel uit van de samenwerkingsopportuniteiten die geïdentificeerd werden in de synergiestudie.


Pour de plus amples informations concernant les progrès liés au NRC, je vous renvoie volontiers à mon collègue des Affaires étrangères. 4. Le tableau ci-dessous donne par année un aperçu des décollages de la QRA et des nationalités des appareils civils qui ont nécessité une telle intervention.

Voor meer informatie betreffende de vooruitgang betreffende het NRC verwijs ik u graag door naar mijn collega van Buitenlandse Zaken. 4. Onderstaande tabel geeft per jaar een overzicht van het opstijgen van de QRA en van de nationaliteiten van de burgervliegtuigen die dergelijke interventie hebben genoodzaakt.


Je vous renvoie volontiers vers le ministre qui a l'Intérieur dans ses attributions.

Ik verwijs u graag naar de minister bevoegd voor Binnenlandse Zaken.


Vous tiendrez un Conseil demain et après-demain, nous connaissons déjà la proposition de conclusions de ce Conseil, ce projet qui renvoie la question des flux migratoires au Conseil de juillet.

Morgen komt u in de Raad bijeen, en vervolgens - we kennen de ontwerpconclusies van deze Raad al - zal de kwestie van de migratiestromen worden doorgeschoven naar de Raad van juli.


Le droit applicable à l'adoption est déterminé par les articles 67 à 71 de la loi du 16 juillet 2004 portant le Code de droit international privé auxquels je vous renvoie.

Het recht toepasselijk op de adoptie is bepaald in de artikelen 67 tot 71 van de wet van 16 juli 2004 houdende het Wetboek van internationaal privaatrecht, waarnaar ik verwijs.


Günter Gloser, président en exercice du Conseil . - (DE) Monsieur Bushill-Matthews, le Conseil vous renvoie tout d’abord à sa réponse du 5 mars dernier à la question écrite sur le sujet, dans laquelle il explique pourquoi des droits antidumping ont été imposés en 2001 sur l’importation des tubes fluorescents compacts à ballast électronique intégré originaires de la République populaire de Chine. Il précise que le 17 juillet 2006 la Commission ...[+++]

Günter Gloser, fungerend voorzitter van de Raad (DE) Geachte afgevaardigde, de Raad zou allereerst willen wijzen op zijn antwoord van 5 maart 2007 op een schriftelijke vraag over dit onderwerp. Daarin hebben we toegelicht waarom we in 2001 überhaupt antidumpingtarieven hebben ingesteld op de invoer van geïntegreerde compacte fluorescentielampen uit de Volksrepubliek China. In dat antwoord heeft de Raad ook verklaard dat de Commissie op 17 juli 2006 is begonnen met een heroverweging van dit beleid, aangezien deze maatregelen binnenkort ...[+++]


Günter Gloser, président en exercice du Conseil. - (DE) Monsieur Bushill-Matthews, le Conseil vous renvoie tout d’abord à sa réponse du 5 mars dernier à la question écrite sur le sujet, dans laquelle il explique pourquoi des droits antidumping ont été imposés en 2001 sur l’importation des tubes fluorescents compacts à ballast électronique intégré originaires de la République populaire de Chine. Il précise que le 17 juillet 2006 la Commission ...[+++]

Günter Gloser, fungerend voorzitter van de Raad (DE) Geachte afgevaardigde, de Raad zou allereerst willen wijzen op zijn antwoord van 5 maart 2007 op een schriftelijke vraag over dit onderwerp. Daarin hebben we toegelicht waarom we in 2001 überhaupt antidumpingtarieven hebben ingesteld op de invoer van geïntegreerde compacte fluorescentielampen uit de Volksrepubliek China. In dat antwoord heeft de Raad ook verklaard dat de Commissie op 17 juli 2006 is begonnen met een heroverweging van dit beleid, aangezien deze maatregelen binnenkort ...[+++]


Pour plus de détails, je vous renvoie à mon intervention au débat du 5 juillet 2000.

Voor nadere uitleg verwijs ik naar mijn inbreng in het debat van 5 juli 2000.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

juillet 2015 je vous renvoie volontiers ->

Date index: 2021-11-21
w