Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Resp.
Respectivement

Vertaling van "juillet de respectivement " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Application d'une ventouse ou d'un forceps suivie respectivement d'un accouchement par forceps ou par césarienne

mislukte toepassing van forceps gevolgd door keizersnede | mislukte toepassing van vacuümextractor gevolgd door tangverlossing of keizersnede


Accord d'adhésion de la République d'Autriche à la Convention d'application de l'Accord de Schengen du 14 juin 1985 entre les Gouvernements des États de l'Union économique Benelux, de la République fédérale d'Allemagne et de la République française relatif à la suppression graduelle des contrôles aux frontières communes, signée à Schengen le 19 juin 1990, à laquelle ont adhéré la République italienne, le Royaume d'Espagne et la République portugaise, et la République hellénique par les Accords signés respectivement le 27 novembre 1990, le 25 juin 1991 et le 6 novembre 1992

Overeenkomst betreffende de toetreding van de Republiek Oostenrijk tot de op 19 juni 1990 te Schengen gesloten Overeenkomst ter uitvoering van het op 14 juni 1985 te Schengen gesloten Akkoord betreffende de geleidelijke afschaffing van de controles aan de gemeenschappelijke grenzen, zoals gewijzigd


la partie succombe respectivement sur un ou plusieurs chefs

de partij wordt op een of meer punten in het ongelijk gesteld


respectivement | resp. [Abbr.]

respectievelijk | resp. [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'Etat fédéral garantit que les déclarations de créance pour prestations à effectuer introduites par Enabel au plus tard les 1 janvier et 1 juillet seront respectivement payées au plus tard les 31 janvier et 30 juillet.

De Federale Staat garandeert dat de schuldvorderingen voor uit te voeren prestaties, die ten laatste op 1 januari en 1 juli door Enabel worden ingediend uiterlijk respectievelijk op 31 januari en 30 juli worden betaald.


La convention collective de travail du 13 octobre 2015 relative aux statuts du fonds de sécurité d'existence, enregistrée sous le numéro 131205/CO/149.03 et rendue obligatoire par arrêté royal du 21 juillet 2016 et modifiée par la convention collective de travail du 3 mai 2017, enregistrée sous le numéro 139304/CO/149.03, sera adaptée dans ce sens à partir du 1 juillet 2017 respectivement à partir du 1 janvier 2018 et ce pour une durée indéterminée.

De collectieve arbeidsovereenkomst inzake statuten van het fonds voor bestaanszekerheid van 13 oktober 2015, geregistreerd onder het nummer 131205/CO/149.03 en algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 21 juli 2016 en gewijzigd bij collectieve arbeidsovereenkomst van 3 mei 2017, geregistreerd onder het nummer 139304/CO/149.03, zal vanaf 1 juli 2017 respectievelijk vanaf 1 januari 2018 in die zin worden aangepast en dit voor onbepaalde duur.


Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêts n 235.564 et 235.563 du 28 juillet 2016 respectivement en cause de la SC SPRL « T.D.H.D.J». et autres contre la Région wallonne, parties intervenantes : la SCRL « Intermediance Partners » et autres, et en cause de la SC SPRL « Association des Yernaux » et autres contre la Région wallonne, parties intervenantes : Pierre Decoster et autres, dont les expéditions sont parvenues au greffe de la Cour le 5 août 2016, le Conseil d'Etat a posé les questions préjudicielles suivantes : « 1.

Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arresten nrs. 235.564 en 235.563 van 28 juli 2016 respectievelijk in zake de bv bvba « T.D.H.D.J». en anderen tegen het Waalse Gewest, tussenkomende partijen : de cvba « Intermediance Partners » en anderen, en in zake de bv bvba « Association des Yernaux » en anderen tegen het Waalse Gewest, tussenkomende partijen : Pierre Decoster en anderen, waarvan de expedities ter griffie van het Hof zijn ingekomen op 5 augustus 2016, heeft de Raad van State de volgende prejudiciële vragen gesteld : « 1.


Le service de médiation a reçu en 2012, en 2013, en 2014, en 2015 et en 2016 (jusqu'au 26 juillet 2016) respectivement 8.351, 7.469, 6.747, 6.513 et 3.220 réclamations en français.

De Ombudsdienst heeft in 2012, 2013, 2014 2015 en 2016 (tot en met 26 juli 2016) respectievelijk 8.351, 7.469, 6.747, 6.513 en 3.220 Franstalige klachten ontvangen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le service de médiation a reçu en 2012, en 2013, en 2014, en 2015 et en 2016 (jusqu'au 26 juillet 2016) respectivement 25.984, 21.519, 19.383, 17.741 et 8.463 plaintes.

De Ombudsdienst heeft in 2012, 2013, 2014, 2015 en 2016 (tot en met 26 juli 2016) respectievelijk 25.984, 21.519, 19.383, 17.741 en 8.463 klachten ontvangen.


3. Le service de médiation pour les télécommunications a reçu en 2012, en 2013, en 2014, en 2015 et en 2016 (jusqu'au 26 juillet 2016) respectivement 17.633, 14.050, 12.636, 11.228 et 5.243 réclamations en néerlandais.

3. De Ombudsdienst voor Telecommunicatie heeft in 2012, 2013, 2014 2015 en 2016 (tot en met 26 juli 2016) respectievelijk 17.633, 14.050, 12.636, 11.228 en 5.243 Nederlandstalige klachten ontvangen.


Les actes en matière de psychomotricité relèvent aussi du domaine de la logopédie et de l'ergothérapie, en vertu des arrêtés royaux du 20 octobre 1994 et du 8 juillet 1997, respectivement.

De psychomotorische handelingen vallen ook onder het domein van de logopedie en de ergotherapie, krachtens de koninklijke besluiten van respectievelijk 20 oktober 1994 en van 8 juli 1997.


Le plafond sur le prix de gros moyen est abaissé à 0,28 EUR et 0,26 EUR respectivement le 30 août 2008 et le 1er juillet 2009, puis à 0,22 EUR et 0,18 EUR respectivement le 1er juillet 2010 et le 1er juillet 2011».

Het maximale gemiddelde wholesaletarief wordt verlaagd tot 0,28 EUR en 0,26 EUR op respectievelijk 30 augustus 2008 en 1 juli 2009 en zal verder worden verlaagd tot 0,22 EUR en 0,18 EUR, op respectievelijk 1 juli 2010 en 1 juli 2011”.


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32003R1175 - EN - Règlement (CE) n° 1175/2003 de la Commission du 1er juillet 2003 modifiant le règlement (CE) n° 883/2001 et le règlement (CE) n° 2805/95 fixant respectivement les modalités d'application du règlement (CE) n° 1493/1999 du Conseil en ce qui concerne les échanges des produits du secteur vitivinicole avec les pays tiers et les restitutions à l'exportation dans le secteur vitivinicole

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32003R1175 - EN - Verordening (EG) nr. 1175/2003 van de Commissie van 1 juli 2003 houdende wijziging van Verordening (EG) nr. 883/2001 tot vaststelling van de uitvoeringsbepalingen van Verordening (EG) nr. 1493/1999 van de Raad met betrekking tot het handelsverkeer van producten van de wijnbouwsector met derde landen, en houdende wijziging van Verordening (EG) nr. 2805/95 tot vaststelling van de restituties bij uitvoer in de wijnbouwsector


Règlement (CE) n° 1175/2003 de la Commission du 1er juillet 2003 modifiant le règlement (CE) n° 883/2001 et le règlement (CE) n° 2805/95 fixant respectivement les modalités d'application du règlement (CE) n° 1493/1999 du Conseil en ce qui concerne les échanges des produits du secteur vitivinicole avec les pays tiers et les restitutions à l'exportation dans le secteur vitivinicole

Verordening (EG) nr. 1175/2003 van de Commissie van 1 juli 2003 houdende wijziging van Verordening (EG) nr. 883/2001 tot vaststelling van de uitvoeringsbepalingen van Verordening (EG) nr. 1493/1999 van de Raad met betrekking tot het handelsverkeer van producten van de wijnbouwsector met derde landen, en houdende wijziging van Verordening (EG) nr. 2805/95 tot vaststelling van de restituties bij uitvoer in de wijnbouwsector




Anderen hebben gezocht naar : respectivement     juillet de respectivement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

juillet de respectivement ->

Date index: 2023-05-06
w