Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acte complémentaire de Stockholm
Acte de Stockholm
Directive vie privée et communications électroniques

Vertaling van "juillet à minuit " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Directive 2002/58/CE du Parlement européen et du Conseil, JO L 201 du 31/07/2002, 32002L0058/FR 2002/58/CE du Parlement européen et du Conseil du 12 juillet 2002 concernant le traitement des données à caractère personnel et la protection de la vie privée dans le secteur des communications électroniques | directive relative à la vie privée et aux communications électroniques | directive vie privée et communications électroniques

e-privacyrichtlijn | Richtlijn 2002/58/EG van het Europees Parlement en de Raad van 12 juli 2002 betreffende de verwerking van persoonsgegevens en de bescherming van de persoonlijke levenssfeer in de sector elektronische communicatie | richtlijn betreffende privacy en elektronische communicatie


Protocole portant modification de la Convention du 29 juillet 1960 sur la responsabilité civile dans le domaine de l'énergie nucléaire, amendée par le Protocole additionnel du 28 janvier 1964

Protocol houdende wijziging van het Verdrag van 29 juli 1960 inzake wettelijke aansprakelijkheid op het gebied van de kernenergie, gewijzigd bij het Aanvullend Protocol van 28 januari 1964


Acte complémentaire de Stockholm | Acte de Stockholm | Acte de Stockholm du 14 juillet 1967 complémentaire à l'Arrangement de La Haye concernant le dépôt international des dessins et modèles industriels du 6 novembre 1925, révisé à Londres le 2 juin 1934 et à La Haye le 28 novembre 1960 et complété par l'Acte additionnel de Monaco du 18 novembre 1961

Aanvullende Akte van Stockholm | Akte van Stockholm van 14 juli 1967 ter aanvulling van de Schikking van 's-Gravenhage betreffende het internationaal depot van tekeningen en modellen van nijverheid, van 6 november 1925, herzien te Londen op 2 juni 1934 en te 's-Gravenhage op 28 november 1960 en aangevuld door de Aanvullende Akte van Monaco van 18 november 1961
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les États membres intéressés avaient jusqu'au 31 juillet à minuit pour soumettre leur candidature à la Commission européenne et au Conseil.

Belangstellende lidstaten konden zich tot en met 31 juli (middernacht) bij de Europese Commissie en de Raad aanmelden.


La démission de Lord Hill prendra effet le 15 juillet (à minuit), la décision du président Juncker de transférer son portefeuille, le 16 juillet.

Het ontslag van Lord Hill zal ingaan op 15 juli (middernacht), terwijl het besluit van Commissievoorzitter Juncker om zijn portefeuille over te dragen, op 16 juli van kracht zal worden.


La procédure de candidature pour accueillir les deux agences de l'UE qui ont actuellement leur siège au Royaume-Uni, à savoir l'Agence européenne des médicaments (EMA) et l'Autorité bancaire européenne (ABE), s'est clôturée à minuit ce 31 juillet 2017.

Tot gisteravond 24:00 uur konden lidstaten zich aanmelden als gastland voor de twee agentschappen van de EU die in het Verenigd Koninkrijk zijn gevestigd, nl. het Europees Geneesmiddelenbureau en de Europese Bankautoriteit.


Cabinets ministériels Par arrêté du Gouvernement wallon du 7 juillet 2016, démission honorable de ses fonctions de Chef de Cabinet du Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du Territoire, de la Mobilité et des Transports et du Bien-être animal est accordée à M. André Melin, à la date du 6 juillet 2016 à minuit.

Ministeriële kabinetten Bij besluit van de Waalse Regering van 7 juli 2016 wordt op 6 juli 2016 te middernacht eervol ontslag uit zijn functies van Kabinetschef van de Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening, Mobiliteit, Vervoer en Dierenwelzijn verleend aan M. André Melin.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Conditions d'admission - Dispositions pratiques Enregistrement et confirmation de participation Pour assister à l'assemblée générale susmentionnée, s'y faire représenter et y exercer un droit de vote, chaque actionnaire doit, conformément à l'article 31 des statuts de la société, satisfaire aux deux conditions mentionnées ci-après : 1. L'enregistrement de ses actions le 8 juillet 2015, à minuit (heure belge) ( « Date d'Enregistrement » ), soit par son inscription au registre des actions nominatives de la société, soit par son inscription sur les comptes d'un teneur de compte agréé ou d'un organisme de liquidation.

Toelatingsvoorwaarden - Praktische bepalingen Registratie en bevestiging van deelname Om de algemene vergadering bij te wonen of er zich te laten vertegenwoordigen en er stemrecht uit te oefenen dient elke aandeelhouder conform artikel 31 van de statuten van de vennootschap aan de twee hieronder vermelde voorwaarden te voldoen : 1. De registratie van zijn aandelen op 8 juli 2015, om vierentwintig uur (Belgisch uur) (''Registratiedatum''), hetzij door zijn inschrijving in het register van de aandelen op naam van de vennootschap, hetzij door zijn inschrijving op de rekeningen van een erkende rekeninghouder of van een vereffeningsinstellin ...[+++]


D'autre part, le promoteur de projet, enverra PAR RECOMMANDE avant le 6 juillet 2012 MINUIT(cachet de la poste faisant foi) la version papier des dernières pages du formulaire de demande ainsi que l'attestation sur l'honneur dûment complétées, signées et accompagnées des annexes obligatoires reprises ci-dessous.

Daarnaast moet de projectindiener de papieren versie van de laatste pagina's van het aanvraagformulier samen met de ingevulde verklaring op eer aangetekend verzenden vóór 6 juli 2012, middernacht (poststempel geldt als bewijs).


3. Qu'en est-il des constatations faites lors de ces contrôles: a) Combien de dancings/boîtes de nuit contrôlés ont enfreint l'interdiction de fumer, par mois, depuis début juillet 2011? b) Combien de cafés ont enfreint l'interdiction après minuit pendant la même période? c) Quelle est la proportion de "contrevenants" par Région?

3. Wat werd tijdens deze controles vastgesteld: a) hoeveel van de gecontroleerde dancings/nachtclubs overtraden maandelijks het rookverbod, sinds begin juli 2011? b) hoeveel cafés overtraden na middernacht het rookverbod, in dezelfde periode? c) hoe verhouden deze "overtreders" zich respectievelijk tot de verschillende Gewesten?


Il est patent que le juge a estimé, à tort, que le déroulement de l'élection mettait fin ipso facto au mandat de député européen de M. Marchiani, alors que, en vertu de l'article 5, paragraphes 1 et 3, de l'Acte portant élection des représentants au Parlement européen au suffrage universel direct, du 20 septembre 1976, ce mandat expirait à la veille de l'ouverture de la nouvelle législature, c'est-à-dire le 19 juillet 2004 à minuit.

Het spreekt voor zich dat de rechter verkeerdelijk heeft geoordeeld dat het mandaat van de heer Marchiani als lid van het Europees Parlement was geëindigd met de verkiezing voor het nieuwe parlement. Krachtens artikel 5, de leden 1 en 3, van de Akte van 20 september 1976 betreffende de verkiezing van de vertegenwoordigers in het Europees Parlement door middel van rechtstreekse algemene verkiezingen eindigt het mandaat echter de dag voor de opening van de nieuwe zittingsperiode, d.w.z. op 19 juli 2004 om middernacht.


Le Conseil a adopté par la procédure écrite, avec l'abstention des délégations danoise et suédoise, le règlement établissant un nouvel encadrement des aides nationales à l'industrie houillère sur la base du Traité CE, le Traité CECA ayant expiré mardi 23 juillet à minuit.

De Raad heeft via de schriftelijke procedure een verordening tot instelling van een nieuwe kaderregeling voor de nationale steun voor de kolenindustrie aangenomen, waarbij de Deense en de Zweedse delegatie zich van stemming onthielden; grondslag is het EG-Verdrag aangezien het EGKS-Verdrag op dinsdag 23 juli middernacht is verstreken.


Fixant les conditions de travail et de rémunération des travailleurs fournissant des prestations de travail entre minuit et cinq heures (Convention enregistrée le 2 juillet 1998 sous le numéro 49956/CO/302)

Vaststelling van de arbeids- en loonsvoorwaarden voor de werknemers die arbeidsprestaties leveren tussen middernacht en vijf uur (Overeenkomst geregistreerd op 2 juli 1998 onder het nummer 49956/CO/302)




Anderen hebben gezocht naar : acte complémentaire de stockholm     acte de stockholm     juillet à minuit     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

juillet à minuit ->

Date index: 2024-03-13
w