Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "juin 1921 voir " (Frans → Nederlands) :

Comme dans le texte français des articles qui nous préoccupent, la terminologie française, qui ne pose pas problème, fait chaque fois état d'« établissements d'utilité publique » (et non pas de « organismes d'intérêt public »), on peut à juste titre en déduire que ce terme est employé uniquement, sauf erreur ou emploi fautif dans le passé, au sens que lui confère la loi du 27 juin 1921 (voir le rapport de la commission Van Dievoet, chargée de l'élaboration du texte néerlandais de la Constitution, des codes, des lois et des arrêtés principaux, doc. Chambre, 1998-1999, nº 1854-1, pp. 29 et 30, où l'on précise qu'en née ...[+++]

Vermits in voorliggend artikel, alsook in de volgende artikelen van het ontwerp waarin de terminologie wordt aangepast, de Franse wettekst telkenmale gewag maakte van « établissements d'utilité publique » (en niet van « organismes d'intérêt public »), mag men er geredelijk van uitgaan dat deze term zich wel degelijk, behoudens vergissing of verkeerdelijk gebruik in het verleden, uitsluitend verhoudt tot de betekenis ervan gegeven in de wet van 27 juni 1921 (zie het verslag van de commissie-Van Dievoet, belast met de voorbereiding van een Nederlandse tekst van de Grondwet, de wetboeken en de voornaamste wetten en besl ...[+++]


Comme dans le texte français des articles qui nous préoccupent, la terminologie française, qui ne pose pas problème, fait chaque fois état d'« établissements d'utilité publique » (et non pas de « organismes d'intérêt public »), on peut à juste titre en déduire que ce terme est employé uniquement, sauf erreur ou emploi fautif dans le passé, au sens que lui confère la loi du 27 juin 1921 (voir le rapport de la commission Van Dievoet, chargée de l'élaboration du texte néerlandais de la Constitution, des codes, des lois et des arrêtés principaux, doc. Chambre, 1998-1999, nº 1854-1, pp. 29 et 30, où l'on précise qu'en née ...[+++]

Vermits in voorliggend artikel, alsook in de volgende artikelen van het ontwerp waarin de terminologie wordt aangepast, de Franse wettekst telkenmale gewag maakte van « établissements d'utilité publique » (en niet van « organismes d'intérêt public »), mag men er geredelijk van uitgaan dat deze term zich wel degelijk, behoudens vergissing of verkeerdelijk gebruik in het verleden, uitsluitend verhoudt tot de betekenis ervan gegeven in de wet van 27 juni 1921 (zie het verslag van de commissie-Van Dievoet, belast met de voorbereiding van een Nederlandse tekst van de Grondwet, de wetboeken en de voornaamste wetten en besl ...[+++]


Ces articles 78, §§ 1 et 2, 79, 80 et 80bis ne s'appliquent toutefois qu'aux conditions prévues par le titre II du livre I de la partie I de l'arrêté royal du 19 décembre 2003, c'est-à-dire, pour ces articles spécifiquement, aux seules opérations visées par l'article 58 de la loi du 27 juin 1921 (voir l'article 6bis, nouveau, de l'arrêté royal du 19 décembre 2003, introduit par l'article 7 du présent arrêté).

Deze artikelen 78 § 1 en § 2, 79, 80 et 80bis zijn evenwel slechts van toepassing onder de voorwaarden voorzien in titel II van boek I, deel 1 van het koninklijk besluit van 19 december 2003, dat wil zeggen, specifiek voor deze artikelen, enkel voor de verrichtingen zoals bedoeld in artikel 58 van de wet van 27 juni 1921 (zie het nieuwe artikel 6bis van het koninklijk besluit van 19 december 2003, ingevoerd door artikel 7 van dit besluit).


L'arrêté royal du 19 décembre 2003 règle, pour les associations sans but lucratif mentionnées à l'article 17, § 3, de la loi du 27 juin 1921, les obligations comptables (voir partie I de l'arrêté) et la publicité des comptes annuels (partie III de l'arrêté).

Het koninklijk besluit van 19 december 2003 bevat, voor de verenigingen zonder winstoogmerk bedoeld in artikel 17, § 3, van de wet van 27 juni 1921, de regels inzake de boekhoudingkundige verplichtingen (zie deel I van het besluit) en inzake de openbaarmaking van de jaarrekening (deel III van het besluit).


Cette règle vaut peut-être, dans une certaine limite, pour les personnes morales de droit privé (voir cependant l'article 19, alinéa 2, de la loi du 27 juin 1921 sur les associations sans but lucratif).

Die regel geldt misschien binnen zekere perken voor de privaatrechtelijke rechtspersonen (zie echter artikel 19, tweede lid, van de wet van 27 juni 1921 op de verenigingen zonder winstoogmerk).




Anderen hebben gezocht naar : juin     juin 1921 voir     obligations comptables voir     droit privé voir     juin 1921 voir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

juin 1921 voir ->

Date index: 2023-01-31
w