Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «juin 1968 dispose » (Français → Néerlandais) :

Les articles 3, 3°, et 29 de la loi du 24 juin 2013 disposent : « Art. 3. Par dérogation à l'article 2, § 1 , le conseil communal peut, en outre, prévoir dans ses règlements ou ordonnances une sanction administrative telle que définie à l'article 4, § 1 , 1° : [...] 3° pour les infractions suivantes qui sont déterminées par le Roi par arrêté délibéré en Conseil des ministres sur la base des règlements généraux visés à l'article 1 , alinéa 1 , de la loi du 16 mars 1968 relative à la police de la circulation routière et à l'exception d ...[+++]

De bestreden artikelen 3, 3°, en 29 van de wet van 24 juni 2013 bepalen : « Art. 3. In afwijking van artikel 2, § 1, kan de gemeenteraad bovendien in zijn reglementen of verordeningen een administratieve sanctie voorzien zoals bedoeld in artikel 4, § 1, 1° : [...] 3° voor de volgende inbreuken die worden bepaald door de Koning, bij een besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad, op basis van de algemene reglementen bedoeld in artikel 1, eerste lid, van de wet van 16 maart 1968 betreffende de politie over het wegverkeer en met ...[+++]


La Convention générale du 24 juin 1968 sur la sécurité sociale entre le Royaume de Belgique et le Royaume du Maroc dispose que les travailleurs belges ou marocains, salariés ou assimilés aux salariés sont soumis respectivement aux législations applicables au Maroc ou en Belgique et en bénéficient, ainsi que leurs ayants droit, dans les mêmes conditions que les ressortissants de chacun de ces États.

Het Algemeen Verdrag van 24 juni 1968 tussen het Koninkrijk België en het Koninkrijk Marokko betreffende de sociale zekerheid bepaalt dat de Belgische of Marokkaanse werknemers die loonarbeider zijn of met loonarbeiders gelijkgesteld zijn, respectievelijk aan de in Marokko of in België van kracht zijnde wetgevingen worden onderworpen en, evenals hun rechthebbenden, de voordelen ervan genieten onder dezelfde voorwaarden als de onderdanen van elk dezer Staten.


30 JUIN 2016. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale désignant les membres de la chambre francophone de la commission de recours chargée de statuer sur les recours en matière d'échec à l'examen pratique du permis de conduire Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, Vu la loi spéciale du 8 aout 1980 de réformes institutionnelles, en particulier l'article 6, § 1, XI, inséré par la loi spéciale du 6 janvier 2014 relative à la Sixième Réforme de l'Etat; Vu la loi relative à la police de la circulation routière, coordonnée le 16 mars 1968, l'articl ...[+++]

30 JUNI 2016. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot aanstelling van de leden van de Franstalige kamer van de beroepscommissie die uitspraak moet doen over de beroepen in verband met het niet-slagen voor het praktisch examen rijbewijs De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming van de instellingen, inzonderheid artikel 6, XI, ingevoegd door de bijzondere wet van 6 januari 2014 met betrekking tot de Zesde Staatshervorming; Gelet op de wet betreffende de politie over het wegverkeer, gecoördineerd op 16 maart 1968, artikel 23, vervangen bij de wet van 9 ...[+++]


Vu l'article 44bis, § 4, du Code d'Instruction criminelle ; Vu la loi-programme (II) du 27 décembre 2006, l'article 6, alinéa premier ; Vu la loi relative à la police de la circulation routière, coordonnée par l'arrêté royal du 16 mars 1968 portant coordination des lois relatives à la police de la circulation routière, les articles 62ter, § 4, et 64; Vu l'arrêté royal du 4 juin 1999 relatif au prélèvement sanguin en vue du dosage d'autres substances que l'alcool susceptibles d'avoir une influence sur les capacités de conduite d'un ...[+++]

Gelet op het Wetboek van strafvordering, artikel 44bis, § 4; Gelet op de programmawet (II) van 27 december 2006, artikel 6, eerste lid; Gelet op de wet betreffende de politie over het wegverkeer, gecoördineerd bij het koninklijk besluit van 16 maart 1968 tot coördinatie van de wetten betreffende de politie over het wegverkeer, de artikelen 62ter, § 4, en 64; Gelet op het koninklijk besluit van 4 juni 1999 betreffende de bloedproef met het oog op het bepalen van het gehalte van de andere stoffen dan alcohol die de rijvaardigheid beï ...[+++]


L'article unique de la loi du 20 juillet 1970 portant approbation de la Convention générale sur la sécurité sociale entre le Royaume de Belgique et le Royaume du Maroc, signée à Rabat le 24 juin 1968 dispose que la Convention précitée « sortira son plein et entier effet ».

Het enige artikel van de wet van 20 juli 1970 houdende goedkeuring van het Algemeen Verdrag betreffende de sociale zekerheid tussen het Koninkrijk België en het Koninkrijk Marokko, ondertekend te Rabat op 24 juni 1968, bepaalt dat het voormelde Verdrag « volkomen uitwerking [zal] hebben ».


CONSIDERANT QUE LE REGLEMENT ( CEE ) N 750/68 DU CONSEIL , DU 18 JUIN 1968 , ETABLISSANT LES REGLES GENERALES DE COMPENSATION DES FRAIS DE STOCKAGE DANS LE SECTEUR DU SUCRE ( 3 ) , MODIFIE EN DERNIER LIEU PAR LE REGLEMENT ( CEE ) N 152/71 ( 4 ) , PREVOIT , NOTAMMENT , QUE LE MONTANT NECESSAIRE POUR LE REMBOURSEMENT DES FRAIS DE STOCKAGE EST CONSTITUE PAR UNE COTISATION A LA CHARGE DES FABRICANTS DE SUCRE ; QUE L'ARTICLE 2 PARAGRAPHE 3 DU MEME REGLEMENT DISPOSE QUE LE REMBOURSEMENT , POUR LE STOCKAGE PAR LES ORGANISMES D'INTERVENTION D'UN SUCRE AYANT FAIT L'OBJET DE MESURES D'INTERVENTION , EST LIMITE A UNE CERTAINE PERIODE MAXIMUM ;

Overwegende dat in Verordening ( EEG ) nr . 750/68 van de Raad van 18 juni 1968 houdende de algemene voorschriften inzake verevening van de opslagkosten in de sector suiker ( 3 ) , laatstelijk gewijzigd bij Verordening ( EEG ) nr . 152/71 ( 4 ) , met name is bepaald dat het voor de terugbetaling van de opslagkosten benodigde bedrag wordt verkregen door een bijdrage van de suikerfabrikanten ; dat in artikel 2 , lid 3 , van dezelfde verordening is bepaald dat terugbetaling voor suiker die ten gevolge van interventiemaatregelen door een interventiebureau is opgeslagen slechts plaatsvindt over een bepaalde maximumperiod ...[+++]


considérant que l'article 7 paragraphe 2 deuxième alinéa deuxième phrase du règlement (CEE) nº 837/68 de la Commission, du 28 juin 1968, relatif aux modalités d'application du prélèvement dans le secteur du sucre (3) dispose que la teneur en matière sèche, déterminante pour le calcul du prélèvement applicable aux produits énumérés à l'article 1er paragraphe 1 sous d) du règlement nº 1009/67/CEE est établie pour les sirops et les succédanés du miel, d'après la densité de la solution diluée dans la proportion en poi ...[+++]

Overwegende dat ingevolge artikel 7 , lid 2 , derde alinea , van Verordening ( EEG ) nr . 837/68 van de Commissie van 28 juni 1968 houdende uitvoeringsbepalingen inzake de heffing in de suikersector ( 3 ) het gehalte aan droge stof , dat bepalend is voor de vaststelling van de heffing op de in artikel 1 , lid 1 , sub d ) , van Verordening nr . 1009/67/EEG genoemde produkten , bij stropen en kunsthonig uit het soortelijk gewicht van de in de gewichtsverhouding 1 : 1 verdunde oplossing en bij vaste produkten door droging wordt bepaald ;




D'autres ont cherché : juin     mars     juin 2013 disposent     maroc dispose     réglementation et disposent     portant des dispositions     juin 1968 dispose     sucre dispose     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

juin 1968 dispose ->

Date index: 2022-12-11
w