Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «juin 1980 publiée » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Convention relative à l'adhésion du Royaume d'Espagne et de la République portugaise à la Convention sur la loi applicable aux obligations contractuelles ouverte à la signature à Rome le 19 juin 1980

Verdrag inzake de toetreding van het Koninkrijk Spanje en de Portugese Republiek tot het Verdrag inzake het recht dat van toepassing is op verbintenissen uit overeenkomst, ter ondertekening opengesteld te Rome op 19 juni 1980


Convention relative à l'adhésion de la République hellénique à la convention sur la loi applicable aux obligations contractuelles ouverte à la signature à Rome le 19 juin 1980

Verdrag inzake de toetreding van de Helleense Republiek tot het Verdrag inzake het recht dat van toepassing is op verbintenissen uit overeenkomst, ter ondertekening opengesteld te Rome op 19 juni 1980


Rapport explicatif sur la convention relative à l'adhésion de la république d'Autriche, de la république de Finlande et du royaume de Suède à la convention sur la loi applicable aux obligations contractuelles, ouverte à la signature à Rome le 19 juin 1980, ainsi qu'aux premier et deuxième protocoles concernant son interprétation par la Cour de justice

Toelichtend verslag bij het Verdrag inzake de toetreding van de Republiek Oostenrijk, de Republiek Finland en het Koninkrijk Zweden tot het Verdrag inzake het recht dat van toepassing is op verbintenissen uit overeenkomst, ter ondertekening opengesteld te Rome op 19 juni 1980, en tot het eerste en het tweede Protocol betreffende de uitlegging ervan door het Hof van Justitie
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 11. La présente convention collective de travail remplace intégralement la convention collective de travail du 5 novembre 1979 fixant le montant et les modalités d'octroi et de liquidation d'une prime syndicale aux ouvriers et ouvrières syndiqués, conclue au sein de la Commission paritaire pour les institutions subsidiées de l'enseignement libre, rendue obligatoire le 2 juin 1980, publiée au Moniteur belge le 2 septembre 1980 ainsi que toutes les conventions collectives de travail qui ont modifié celle-ci.

Art. 11. Deze overeenkomst vervangt integraal de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 november 1979 tot vaststelling van het bedrag en de wijze van toekenning en uitkering van een syndicale premie aan georganiseerde werklieden en werksters, gesloten in het Paritair Comité voor de gesubsidieerde inrichtingen van het vrij onderwijs, algemeen verbindend verklaard op 2 juni 1980, in het Belgisch Staatsblad verschenen op 2 september 1980 en alle collectieve arbeidsovereenkomsten die haar gewijzigd hebben.


À la suite de l'avis donné le 9 juin 1980 par le Conseil d'État sur le projet de loi ordinaire de réformes institutionnelles (5) ainsi que d'études doctrinales publiées par les professeurs J.-V. Louis, G. Schrans et M. Maresceau (183), le gouvernement prit conscience de ce que l'attribution d'une telle compétence à la Cour d'arbitrage irait à l'encontre du pouvoir qu'ont les juridictions judiciaires et administratives de statuer sur les conflits entre les traités directement applicables et les normes internes et ...[+++]

Ingevolge het advies van 9 juni 1980 van de Raad van State over het ontwerp van gewone wet tot hervorming van de instellingen (182) alsook naar aanleiding van rechtskundige studies van de professoren J.-V Louis, G. Schrans en M. Maresceau (183), kwam de regering tot het inzicht dat de toekenning van een dergelijke bevoegdheid aan het Arbitragehof zou indruisen tegen de bevoegdheid van de gewone en de administratieve rechtscolleges om uitspraak te doen over conflicten tussen de verdragen met rechtstreekse werking en de interne rechtsnormen en met name onverenigbaar zou zijn met de vereisten van het communautair recht.


Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 a. Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 15 juin 2016 et parvenue au greffe le 16 juin 2016, l'ASBL « Ligue des Droits de l'Homme » a introduit un recours en annulation des articles 2, 4, 5 et 6 de la loi du 2 décembre 2015 modifiant la loi du 15 décembre 1980 sur l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des étrangers en ce qui concerne la procédure devant le Conseil du Contentieux des Etrangers ...[+++]

Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 a. Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 15 juni 2016 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 16 juni 2016, heeft de vzw « Ligue des Droits de l'Homme » beroep tot vernietiging ingesteld van de artikelen 2, 4, 5 en 6 van de wet van 2 december 2015 tot wijziging van de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen wat de procedure bij ...[+++]


Art. 11. La présente convention collective de travail remplace intégralement la convention collective de travail du 5 novembre 1979 fixant le montant et les modalités d'octroi et de liquidation d'une prime syndicale aux ouvriers et ouvrières syndiqués, conclue au sein de la Commission paritaire pour les institutions subsidiées de l'enseignement libre, rendue obligatoire le 2 juin 1980 et publiée au Moniteur belge le 2 septembre 1980 ainsi que toutes les conventions collectives de travail qui ont modifié celle-ci.

Art. 13. Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt integraal de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 november 1979 tot vaststelling van het bedrag en de wijze van toekenning en uitkering van een syndicale premie aan georganiseerde werklieden en werksters, gesloten door het Paritair Comité voor de gesubsidieerde inrichtingen van het vrij onderwijs, algemeen verbindend verklaard op 2 juni 1980 en gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 2 september 1980 alsook alle collectieve arbeidsovereenkomsten tot wijziging van voornoemde overeenkomst.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La circulaire du 13 mars 1980, prise par mon prédécesseur et modifiant les points II et III de la circulaire du 27 juin 1978 relative à certains problèmes concernant les étrangers, publiée au Moniteur belge du 18 mars 1980, insiste sur les points suivants en ce qui concerne l'admissibilité de la répudiation : la répudiation doit être admise par le statut personnel des deux époux et il y a lieu de vérifier si elle ne contient rien d ...[+++]

De circulaire van 13 maart 1980 die mijn voorganger heeft genomen tot wijziging van de punten II en III van de circulaire van 27 juni 1978 betreffende sommige problemen inzake vreemdelingen, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 18 maart 1980, legt ter zake van de aanvaardbaarheid de nadruk op volgende punten : de verstoting moet mogelijk zijn krachtens het personeel statuut van beide echtgenoten en er moet worden nagegaan of zij niets bevat dat strijdig is met de principes van de Belgische internationale openbare orde; de rec ...[+++]


3. La méthode en vigueur en Allemagne, établie par la "Verordnung über die Abbaubarkeit anionischer und nichtionischer grenzflächenaktiver Stoffe in Wasch- und Reinigungsmitteln" du 30 janvier 1977, publiée au Bundesgesetzblatt, partie I, p. 244, dans la version du règlement portant modification de ce règlement, du 18 juin 1980, publié au Bundesgesetzblatt, 1980, partie I, p. 706.

3. De in Duitsland geldende methode, vastgelegd bij de "Verordnung über die Abbaubarkeit anionischer und nichtionischer grenzflächenaktiver Stoffe in Wasch- und Reinigungsmitteln" van 30 januari 1977, gepubliceerd in het Bundesgesetzblatt , deel I, bladzijde 244, als gewijzigd bij de "Verordnung zur Änderung der Verordnung" van 18 juni 1980, gepubliceerd in het Bundesgesetzblatt , deel I, bladzijde 706.


[127] Les règles de conflits de loi dans ce domaine ont été uniformisées au plan communautaire par la Convention de Rome du 19 juin 1980 sur la loi applicable aux obligations contractuelles, version consolidée publiée au JO C 27 du 26 janvier 1998, p. 36.

[127] De regels inzake wetsconflicten op dit gebied zijn in communautair verband geüniformiseerd bij het Verdrag van Rome van 1980 inzake het recht dat van toepassing is op verbintenissen uit overeenkomst (geconsolideerde versie in PB C 27 van 26.1.1998, blz. 36).


Article 1. La présente convention collective de travail a pour but de modifier la convention collective de travail du 22 juin 1978, relative aux interventions du « Fonds de sécurité d'existence des ouvriers de la construction » en cas d'accidents graves ou mortels, de maladie professionnelle et de maladie ordinaire ou d'accident de droit commun, rendue obligatoire par arrêté royal du 15 décembre 1978, et modifiée par les conventions collectives de travail des 30 juin 1980, 23 mars 1989, 28 mars 1991 et 11 mai 1995, rendues obligatoir ...[+++]

Artikel 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft tot doel een wijziging aan te brengen aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 juni 1978 betreffende de tegemoetkomingen van het « Fonds voor Bestaanszekerheid van de werklieden uit het bouwbedrijf » in geval van arbeidsongevallen met ernstige of dodelijke afloop, beroepsziekte, gewone ziekte of ongeval van gemeen recht, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 15 december 1978, en gewijzigd bij de collectieve arbeidsovereenkomsten van 30 juni 1980, 23 maart 1989, 28 ...[+++]


- méthode en vigueur en Allemagne, établie par la Verordnung über die Abbaubarkeit anionischer und nichtionischer grenzflächenaktiver Stoffe in Wasch- und Reinigungsmitteln du 30 janvier 1977, publiée au Bundesgesetzblatt 1977, partie I, page 244, dans la version du règlement portant modification de ce règlement, du 18 juin 1980, publié au Bundesgesetzblatt 1980, partie I, page 706,

- de in Duitsland geldende methode , vastgelegd bij de " Verordnung ueber die Abbaubarkeit anionischer und nichtionischer grenzflaechenaktiver Stoffe in Wasch - und Reinigungsmitteln " van 30 januari 1977 , gepubliceerd in het " Bundesgesetzblatt " 1977 , deel I , bladzijde 244 , als gewijzigd bij de " Verordnung zur Aenderung der Verordnung " van 18 juni 1980 , gepubliceerd in het " Bundesgesetzblatt " 1980 , deel I , bladzijde 706 ;




D'autres ont cherché : juin 1980 publiée     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

juin 1980 publiée ->

Date index: 2022-06-17
w