Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "juin 1990 page " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Accord d'adhésion de la République d'Autriche à la Convention d'application de l'Accord de Schengen du 14 juin 1985 entre les Gouvernements des États de l'Union économique Benelux, de la République fédérale d'Allemagne et de la République française relatif à la suppression graduelle des contrôles aux frontières communes, signée à Schengen le 19 juin 1990, à laquelle ont adhéré la République italienne, le Royaume d'Espagne et la République po ...[+++]

Overeenkomst betreffende de toetreding van de Republiek Oostenrijk tot de op 19 juni 1990 te Schengen gesloten Overeenkomst ter uitvoering van het op 14 juni 1985 te Schengen gesloten Akkoord betreffende de geleidelijke afschaffing van de controles aan de gemeenschappelijke grenzen, zoals gewijzigd


Accord d'adhésion du Royaume d'Espagne à la Convention d'application de l'Accord de Schengen du 14 juin 1985 entre les Gouvernements des Etats de l'Union économique Benelux, de la République fédérale d'Allemagne et de la République française relatif à la suppression graduelle des contrôles aux frontières communes, signée à Schengen le 19 juin 1990, à laquelle a adhéré la République italienne par l'accord signé à Paris le 27 novembr ...[+++]

Overeenkomst betreffende de toetreding van het Koninkrijk Spanje tot de Overeenkomst ter uitvoering van het tussen de Regeringen van de staten van de Benelux Economische Unie, van de Bondsrepubliek Duitsland en van de Franse Republiek op 14 juni 1985 te Schengen gesloten Akkoord betreffende de geleidelijke afschaffing van de controles aan de gemeenschappelijke grenzen ondertekend te Schengen op 19 juni 1990, waartoe de Italiaanse R ...[+++]


Accord d'adhésion de la République portugaise à la Convention d'application de l'Accord de Schengen du 14 juin 1985 entre les Gouvernements des Etats de l'Union économique Benelux, de la République fédérale d'Allemagne et de la République française relatif à la suppression graduelle des contrôles aux frontières communes signée à Schengen le 19 juin 1990, à laquelle a adhéré la République italienne par l'Accord signé à Paris le 27 novembre 1990

Overeenkomst betreffende de toetreding van de Portugese Republiek tot de Overeenkomst ter uitvoering van het tussen de Regeringen van de staten van de Benelux Economische Unie, van de Bondsrepubliek Duitsland en van de Franse Republiek op 14 juni 1985 te Schengen gesloten Akkoord betreffende de geleidelijke afschaffing van de controles aan de gemeenschappelijke grenzen ondertekend te Schengen op 19 juni 1990, waartoe de Italiaanse Republiek bij de op 27 november 1990 te Parijs ondertekende Overeenkomst is toegetreden
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
- Erratum Dans le document [C - 2015/00346] paru au Moniteur belge du 29 juin 2015, page 37482, il y a lieu d'insérer : « Par arrêté du 17 février 2015, l'autorisation d'exploiter une entreprise de gardiennage personne physique est accordée à KRIS MOMMERENCY, sous la dénomination commerciale CODE 4 SECURITY et dont le numéro d'entreprise est 0761.200.966». entre : « Autorisation d'exploiter une entreprise de gardiennage en application de la loi du 10 avril 1990 réglementant la sécurité privée et particulière.

- Intrekking. - Erratum In het document [C - 2015/00346] gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 29 juin 2015, blz. 37482, dient « Bij besluit van 17 februari 2015 wordt de vergunning voor het exploiteren van een bewakingsonderneming natuurlijk persoon toegekend aan KRIS MOMMERENCY, met de handelsbenaming CODE 4 SECURITY en met ondernemingsnummer 0761.200.966». ingevoegd te worden tussen : « Vergunning tot het exploiteren van een bewakingsonderneming in toepassing van de wet van 10 april 1990 tot regeling van de private en bijzond ...[+++]


Ceci vaut également, en principe, pour la prise en charge par les enfants de dépenses personnelles - telles que les impôts dus - des parents indigents placés dans une institution (cf. question n° 180 du 27 avril 1990, du sénateur Taminiaux, voir bulletin des Questions et réponses, Sénat, session 1989-1990, n° 35, du 12 juin 1990, page 1641).

Dat geldt in de regel ook voor de door de kinderen ten laste genomen persoonlijke uitgaven - zoals de verschuldigde belastingen - van de behoeftige ouders die in een instelling zijn opgenomen (cf. vraag nr 180 van 27 april 1990, van senator Taminiaux, zie bulletin van Vragen en Antwoorden, Senaat, zitting 1989-1990, nr 35, van 12 juni 1990, blz. 1641).


Selon votre réponse à la question n° 503 de M. Knoops du 10 avril 1990, les a.s.b.l. agréées selon le décret de la Communauté française du 23 mars 1989 relatif aux entreprises d'apprentissage profes- sionnel bénéficient de l'exemption d'assujettissement à la TVA pour les biens et services produits dans le cadre de l'apprentissage professionnel (voir bulletin des Questions et Réponses, Chambre, 1989-1990, n° 113 du 5 juin 1990, page 9184).

Volgens uw antwoord op vraag nr. 503 van de heer Knoops van 10 april 1990 genieten de v.z.w'. s, erkend volgens het decreet van de Franse Gemeenschap van 23 maart 1989 betreffende de ondernemingen voor beroepsopleiding, vrijstelling van BTW voor de goe- deren en diensten die worden voortgebracht in het kader van de bedrijfsopleiding (zie bulletin van Vragen en Antwoorden, Kamer, 1989-1990, nr. 113 van 5 juni 1990, blz. 9184).


En réponse à la question n° 544 du 21 juin 1990 de M. Pillaert (voir bulletin des Question et Réponses, Chambre, 1989-1990, n° 122, page 9959), vous précisez que la déduction ne doit pas être limitée aux amortissements en capital de l'emprunt hypothécaire qui se rapportent exclusivement à la partie privée de l'habitation.

Naar aanleiding van vraag nr. 544 van 21 juni 1990 van de heer Pillaert (zie bulletin van Vragen en Antwoorden, Kamer, 1989-1990, nr. 122, blz. 9959) preciseerde u dat de aftrek niet moet worden beperkt tot de kapitaalaflossingen van de hypothecaire lening die uitsluitend op het privé-gedeelte van de woning betrekking hebben.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La circulaire administrative D.19/402.192 du 25 avril 1990 (voir Bulletin des contributions, n° 695, du juin 1990, page 1563) traite de la déduction fiscale des amortissements en capital d'emprunts hypothécaires.

De administratieve rondzendbrief D.19/402.192 van 25 april 1990 (zie Bulletin der belastingen, nr. 695, van juni 1990, blz.1563) bespreekt de aftrek van de kapitaalaflossingen van hypothecaire leningen.


Ceci a été confirmé, dans un cas similaire, par la cour du travail de Bruxelles le 15 juin 1990 (JJTB, 4/90, page 393).

Dit werd in een gelijkaardig geval bevestigd door het arbeidshof van Brussel op 15 juni 1990 (JJTB, 4/90, blz. 393).




Anderen hebben gezocht naar : juin 1990 page     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

juin 1990 page ->

Date index: 2023-06-08
w