Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Décision Prüm

Traduction de «juin 1993 concernant » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Décision 2008/616/JAI du Conseil du 23 juin 2008 concernant la mise en œuvre de la décision 2008/615/JAI relative à l'approfondissement de la coopération transfrontalière, notamment en vue de lutter contre le terrorisme et la criminalité transfrontalière | décision concernant la mise en oeuvre de la décision de Prüm | décision Prüm

Besluit 2008/616/JBZ van de Raad van 23 juni 2008 betreffende de uitvoering van Besluit 2008/615/JBZ inzake de intensivering van de grensoverschrijdende samenwerking, in het bijzonder ter bestrijding van terrorisme en grensoverschrijdende criminaliteit | Prümuitvoeringsbesluit


Recommandation du Conseil de coopération douanière du 18 juin 1981 concernant la coopération technique en matière douanière

Aanbeveling van de Internationale Douaneraad van 18 juni 1981 betreffende de technische samenwerking op douanegebied


Recommandation du Conseil de coopération douanière du 15 juin 1983 concernant la lutte contre la fraude douanière en relation avec les conteneurs

Aanbeveling van 15 juni 1983 van de Internationale Douaneraad betreffende de bestrijding van douanefraude in verband met containers
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L’accord du 29 juin 1979 et l’accord additionnel du 2 juin 1993 concernant la renonciation partielle au remboursement au titre de l’article 36, paragraphe 3, et de l’article 63, paragraphe 3, du règlement (CEE) no 1408/71 et la renonciation partielle au remboursement au titre de l’article 105, paragraphe 2, du règlement (CEE) no 574/72 (renonciation partielle au remboursement des dépenses pour les prestations en nature servies en cas de maladie, maternité, accidents du travail et maladies professionnelles et la renonciation au remboursement des frais de contrôle administratif et médical).

De regeling van 29 juni 1979 en de aanvullende regeling van 2 juni 1993 betreffende het gedeeltelijk afzien van vergoeding op grond van artikel 36, lid 3, en artikel 63, lid 3, van Verordening (EEG) nr. 1408/71 en het wederzijds afzien van vergoeding op grond van artikel 105, lid 2, van Verordening (EEG) nr. 574/72 (gedeeltelijk afzien van vergoeding van de kosten van verstrekkingen bij ziekte, moederschap, arbeidsongevallen en beroepsziekten alsmede afzien van vergoeding van de kosten van administratieve en medische controle)


L’échange de lettres du 8 septembre 1992 et du 30 juin 1993 concernant les méthodes de remboursement entre institutions.

Briefwisseling van 8 september 1992 en 30 juni 1993 betreffende de wijze van vergoeding tussen organen


« La loi du 18 juillet 2001 ne porte donc aucunement atteinte à l'article 7 de la loi du 16 juin 1993 concernant la compétence universelle des juridictions belges en matière de crime de génocide, crime contre l'humanité et crime de guerre.

« De wet van 18 juli 2001 doet dan ook geen afbreuk aan artikel 7 van de wet van 16 juni 1993 dat de algemene bevoegdheid van de Belgische gerechten regelt inzake genocide, misdaden tegen de menselijkheid en oorlogsmisdaden.


L'intervenante affirme qu'il ne peut y avoir aucune confusion entre, d'une part, l'article 12bis du titre préliminaire du Code de procédure pénale et, d'autre part, l'article 7 de la loi du 16 juin 1993 concernant le champ d'application de la loi.

Spreekster stelt dat er geen verwarring mag zijn tussen, enerzijds, artikel 12bis van de voorafgaande titel van het Wetboek van strafvordering en, anderzijds, artikel 7 van de wet van 16 juni 1993 betreffende het toepassingsgebied van de wet.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La directive générale 93/1 du 9 juin 1993 concernant l'Office central de lutte contre la délinquance économique et financière organisée comporte également une série de dispositions relatives aux compétences et aux missions du magistrat national.

De algemene richtlijn 93/1 van 9 juni 1993 betreffende de Centrale Dienst voor de bestrijding van de georganiseerde economische en financiële delinquentie omvat eveneens bepalingen die betrekking hebben op de bevoegdheden en de opdrachten van de nationaal magistraat.


40) Directive 93/25/CEE du Conseil du 1er juin 1993 concernant les enquêtes statistiques à effectuer dans le domaine de la production d'ovins et de caprins(90).L'article 20 est remplacé par le texte suivant:

40) Richtlijn 93/25/EEG van de Raad van 1 juni 1993 betreffende de statistische enquêtes op het gebied van de schapen- en geitenproductie(90).Artikel 20 wordt vervangen door:


38) Directive 93/23/CEE du Conseil du 1er juin 1993 concernant les enquêtes statistiques à effectuer dans le domaine de la production de porcins(86).L'article 17 est remplacé par le texte suivant:

38) Richtlijn 93/23/EEG van de Raad van 1 juni 1993 betreffende de statistische enquêtes op het gebied van de varkensproductie(86).Artikel 17 wordt vervangen door:


39) Directive 93/24/CEE du Conseil du 1er juin 1993 concernant les enquêtes statistiques à effectuer dans le domaine de la production de bovins(88).L'article 17 est remplacé par le texte suivant:

39) Richtlijn 93/24/EEG van de Raad van 1 juni 1993 betreffende de statistische enquêtes op het gebied van de rundveeproductie(88).Artikel 17 wordt vervangen door:


Les deux cas cités comme exceptions par l'honorable membre (le projet de loi relatif à l'introduction d'un article 10, 6º, au titre préliminaire du Code de procédure pénale ou les règles de compétence contenues à l'article 7 de la loi du 16 juin 1993 relative à la répression des violations graves de droit international humanitaire) concernent justement des matières où le droit international n'oblige pas la Belgique à étendre la compétence de ses tribunaux, mais où le gouvernement propose (en ce qui concerne le pro ...[+++]

De twee gevallen die het geachte lid vermeldt als uitzondering (het ontwerp van wet inzake de invoering van een artikel 10, 6º, in de voorafgaande titel van het Wetboek van strafvordering en de bevoegdheidsbepalingen van artikel 7 van de wet van 16 juni 1993 betreffende de bestraffing van ernstige schendingen van het internationaal humanitair recht) hebben juist betrekking op materies waarin het internationaal recht België niet verplicht de bevoegdheid van zijn rechtbanken uit te breiden maar waarin de regering voorstelt (ontwerp-arti ...[+++]


- Par lettre du 30 juin 1998, le président du Comité consultatif de Bioéthique a transmis au président du Sénat, l'avis n° 6, du 8 juin 1998, concernant les bases éthiques pour l'optimalisation de l'offre et des critères de fonctionnement des centres de fécondation in vitro, émis en application de l'article 8 de l'Accord de Coopération du 15 janvier 1993 portant création d'un Comité consultatif de Bioéthique.

- Bij brief van 30 juni 1998 heeft de voorzitter van het Raadgevend Comité voor Bio-ethiek aan de voorzitter van de Senaat overgezonden, het advies nr. 6 van 8 juni 1998 betreffende de ethische normen voor de optimalisering van het aanbod en van de werkingscriteria van de centra voor invitrofertilisatie, uitgebracht met toepassing van artikel 8 van het Samenwerkingsakkoord van 15 januari 1993 houdende oprichting van een Raadgevend Comité voor Bio-ethiek.




D'autres ont cherché : décision prüm     juin 1993 concernant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

juin 1993 concernant ->

Date index: 2022-09-01
w