Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «juin 1993 seront » (Français → Néerlandais) :

Conformément à l'article 1 de l'arrêté de l'Exécutif du 3 juin 1993, parmi les membres qui seront nommés, au moins l'un d'entre eux sera titulaire du diplôme de docteur ou de licencié en droit, et au moins un autre sera titulaire du diplôme d'ingénieur civil ou d'ingénieur agronome.

Overeenkomstig artikel 1 van het besluit van de Executieve van 3 juni 1993, moet ten minste een van de leden die benoemd zal worden houder zijn van een diploma van doctor of licentiaat in de rechten en ten minste één ander lid houder zijn van een diploma van burgerlijk ingenieur of landbouwkundig ingenieur.


Conformément à l'article 1 de l'arrêté de l'Exécutif du 3 juin 1993, parmi les membres qui seront nommés, au moins l'un d'entre eux sera titulaire du diplôme de docteur ou de licencié en droit, et au moins un autre sera titulaire du diplôme d'ingénieur civil ou d'ingénieur agronome.

Overeenkomstig artikel 1 van het besluit van de Executieve van 3 juni 1993, moet ten minste een van de leden die benoemd zal worden houder zijn van een diploma van doctor of licentiaat in de rechten en ten minste één ander lid houder zijn van een diploma van burgerlijk ingenieur of landbouwkundig ingenieur.


Dans l'entreprise qui veut intégrer le travail du samedi dans les conditions précitées, des conditions de rémunération similaires à celles prévues à l'article 13 de la convention collective de travail du 24 mars 1993 concernant les conditions de travail et de rémunération, rendue obligatoire par arrêté royal du 10 juin 1994 seront fixées.

Voor de onderneming die het zaterdagwerk in voormelde omstandigheden wenst in te schakelen, zullen soortgelijke beloningsvoorwaarden worden vastgesteld als voorzien in artikel 13 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 maart 1993 tot vaststelling van de loon- en arbeidsvoorwaarden, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 10 juni 1994.


Lorsque ces émissions de l'année de référence seront définitivement établies et au plus tard avant le début de la période d'engagement, la Communauté et ses États membres détermineront ces quantités d'émissions en termes de tonnes équivalent-dioxyde de carbone conformément à la procédure prévue à l'article 8 de la décision 93/389/CEE du Conseil du 24 juin 1993 relative à un mécanisme de surveillance des émissions de CO2 et des autres gaz à effet de serre dans la Communauté(10).

Zodra de emissies in het referentiejaar definitief zijn vastgesteld, maar uiterlijk aan het begin van de verbintenisperiode, stellen de Gemeenschap en haar lidstaten die emissieniveaus, uitgedrukt in ton kooldioxide-equivalent, vast volgens de procedure van artikel 8 van Beschikking 93/389/EEG van de Raad van 24 juni 1993 inzake een bewakingssysteem voor de uitstoot van CO2 en andere broeikasgassen in de Gemeenschap(10).


Ce rapprochement se fera grâce à un nouveau type de relation contractuelle, tenant compte de la situation particulière de chaque pays, y compris des progrès réalisés en matière de coopération régionale, et offrant une perspective d'adhésion à l'Union européenne sur la base du Traité d'Amsterdam et lorsque les critères définis lors du Conseil européen de Copenhague en juin 1993 seront remplis.

Dit zal geschieden via een nieuw soort contractuele betrekking waarbij rekening wordt gehouden met de specifieke situatie van ieder land, met inbegrip van vooruitgang bij regionale samenwerking, en met het vooruitzicht op lidmaatschap van de Europese Gemeenschap op basis van het Verdrag van Amsterdam en met naleving van de tijdens de Europese Raad in Kopenhagen van juni 1993 vastgestelde criteria.


considérant que le Conseil européen réuni à Copenhague en juin 1993 est convenu que les pays associés d'Europe centrale et orientale qui le souhaitent deviendront membres de l'Union européenne dès qu'ils seront en mesure d'assumer les obligations d'une telle adhésion en satisfaisant aux conditions économiques et politiques qu'elle impose;

Overwegende dat de Raad van Europa tijdens zijn bijeenkomst in Kopenhagen in juni 1993 goedkeurde dat de geassocieerde landen in Midden- en Oost-Europa die dat wensen, tot de Europese Unie zullen kunnen toetreden, zodra zij aan de noodzakelijke economische en politieke eisen voldoen en zodoende in staat zijn de aan de toetreding verbonden verplichtingen op zich te nemen;


D. EUROPE CENTRALE ET ORIENTALE Lors de la réunion de Copenhague en juin 1993, le Conseil européen a décidé que les pays associés d'Europe centrale et orientale qui le désirent pourront devenir membres de l'Union européenne dès qu'ils seront en mesure de remplir les obligations correspondantes.

D. MIDDEN- EN OOST-EUROPA In zijn vergadering van Kopenhagen in juni 1993 heeft de Europese Raad besloten dat de geassocieerde landen, zo zij dat wensen, lid van de Europese Unie zullen kunnen worden, zodra zij in staat zijn om de desbetreffende verplichtingen na te komen.


L'aide humanitaire n'est donc pas une fin en soi mais s'insère dans un ensemble de mesures à prendre. Voilà quelques-uns des aspects qui seront abordés lors d'un séminaire international sur la compétence, l'efficacité et la collaboration internationale dans le secours d'urgence. L'événement aura lieu à Bruxelles les 15 et 16 juin 1993, sous l'égide de l'office humanitaire de la Communauté européenne (ECHO) et du centre de recherches épidémiologiques sur les catastrophes (CRED) dont le siège est à Bruxelles.

Dit zijn sommige van de aspecten die zullen worden besproken op een internationale workshop over efficiency, doeltreffendheid en internationale samenwerking bij de verlening van spoed- of noodhulp, georganiseerd door het Bureau voor Humanitaire Hulp van de Europese Gemeenschap (ECHO), in samenwerking met het te Brussel gevestigde "Centre for Research on the Epidemiology of Disasters" (CRED), die op 15- 16 juni 1993 te Brussel plaats heeft.


Elle seront en outre complétées par des mesures stationnaires et mobiles réalisées au moyen d'un camion laboratoire équipé pour la mesure de divers polluants atmosphériques. Cette étude sera réalisée durant une campagne d'été (juin - septembre 1993) et une campagne d'hiver (novembre 1993 - janvier 1994).

Het onderzoek zal gedeeltelijk tijdens de zomer (juni-september 1993) en gedeeltelijk in de winter (november 1993-januari 1994) worden uitgevoerd.


Le Conseil européen de Copenhague, de juin 1993, est convenu que les pays associés d'Europe centrale pourront devenir membres de l'Union européenne dès qu'ils seront en mesure de remplir les obligations découlant de l'adhésion.

In juni 1993 werd op de Europese Raad van Kopenhagen overeengekomen dat de geassocieerde landen in Midden-Europa tot de Europese Unie kunnen toetreden, zodra zij de verplichtingen van het lidmaatschap op zich kunnen nemen.




D'autres ont cherché : juin     membres qui seront     mars     juin 1994 seront     référence seront     copenhague en juin 1993 seront     copenhague en juin     dès qu'ils seront     aspects qui seront     campagne d'été juin     septembre     elle seront     juin 1993 seront     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

juin 1993 seront ->

Date index: 2023-07-17
w