Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Lire juillet

Vertaling van "juin 1994 seraient " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Protocole modifiant l'Accord du 9 février 1994 relatif à la perception d'un droit d'usage pour l'utilisation de certaines routes par des véhicules utilitaires lourds, vu la mise en vigueur de la Directive 1999/62/CE du Parlement européen et du Conseil de l'Union européenne du 17 juin 1999 relative à la taxation des poids lourds pour l'utilisation de certaines infrastructures

Protocol tot wijziging van het Verdrag van 9 februari 1994 inzake de heffing van rechten voor het gebruik van bepaalde wegen door zware vrachtwagens, ter voldoening aan Richtlijn 1999/62/EG van het Europees Parlement en de Raad van de Europese Unie van 17 juni 1999 betreffende het in rekening brengen van het gebruik van bepaalde infrastructuurvoorzieningen aan zware vrachtvoertuigen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
C'est ainsi que l'arrêté royal du 16 juin 1994 crée une action spéciale (« Golden share ») de Distrigaz qui permet à l'État de contrôler les décisions de cette société qui seraient susceptibles de porter atteinte aux intérêts nationaux dans le domaine de l'énergie.

Aldus voert het koninklijk besluit van 16 juni 1994 een specifiek aandeel (« Golden share ») van Distrigas in, waarbij de Staat controle kan uitoefenen over beslissingen van deze maatschappij, die de nationale belangen inzake energie zouden kunnen schaden.


Des sanctions sont en effet prévues, en application de l'article 80, alinéa 5, de la loi précitée du 30 juin 1994, au cas où le délai imparti ne serait pas respecté ou au cas où des renseignements incomplets ou manifestement inexacts seraient fournis (article 22, § 3, 5º, de l'arrêté royal du 30 octobre 1997 déjà cité).

Overeenkomstig artikel 80, vijfde lid, van voornoemde wet van 30 juni 1994 wordt immers voorzien in straffen ingeval de opgelegde termijn niet in acht wordt genomen, of onvolledige of onjuiste gegevens worden verstrekt (artikel 22, § 3, 5º, van voornoemd koninklijk besluit van 30 oktober 1997).


Si l'interprétation extensive était retenue, les reproductions d'oeuvres fixées sur des supports électroniques tels que des CD ROM, CDI, disque dur, etc., effectuées dans le respect des conditions prévues à l'article 22, § 1, 4° de la loi précitée du 30 juin 1994 seraient autorisées par la loi.

Wanneer het artikel op extensieve wijze wordt uitgelegd, zouden reproducties van werken vastgelegd op elektronische dragers zoals cd-rom, cd-i, harde schijf enzovoort, verricht met inachtneming van de voorwaarden bepaald in artikel 22, § 1, 4°, van voornoemde wet van 30 juni 1994, door de wet zijn toegestaan.


7. Les dispositions relatives aux redevances sur les eaux de surface insérées par le décret du 20 décembre 1989 et modifiées ultérieurement par les décrets des 21 décembre 1990, 25 juin 1992, 18 décembre 1992, 22 décembre 1993, 6 juin [lire : juillet] 1994, 21 décembre 1994, 22 décembre 1995, 8 juin 1996, 20 décembre 1996, 8 juin 1997 et 19 décembre 1997, interprétées en ce sens que les intercommunales seraient soumises aux redevan ...[+++]

7. Schenden de bepalingen met betrekking tot de oppervlaktewaterheffingen zoals ingevoerd bij decreet van 20 december 1989 en nadien gewijzigd door de decreten van 21 december 1990, 25 juni 1992, 18 december 1992, 22 december 1993, 6 juni [lees : juli] 1994, 21 december 1994, 22 december 1995, 8 juni 1996, 20 december 1996, 8 juni 1997, 19 december 1997, geïnterpreteerd zijnde al zouden de intercommunales onderworpen zijn aan de milieuheffingen, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre de intercommunale als rechtspersoon die onderworpen is aan de rechtspersonenbelasting, niet in de mogelijkheid is, in tegens ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les prévisions des Etats Membres pourraient amener à une sous-exécution des programmes autour de 3,5 milliards EUR, et, par ailleurs, l'avant-projet de budget 2003 repose sur l'hypothèse que les programmes seraient sous-exécutés à hauteur de 2 milliards. Il est à noter qu'une partie des fonds pour cette période- les engagements 1994-1996 des programmes au titre de l'objectif 2- devaient faire l'objet d'une demande de paiement final pour le 30 juin 1999.

Volgens de ramingen van de lidstaten zou bij de programma's sprake kunnen zijn van een onderbesteding van ongeveer EUR 3,5 miljard, terwijl voor het voorontwerp van begroting 2003 wordt uitgegaan van 2 miljard aan onderbesteding. Op te merken valt dat voor een deel van de financiële middelen voor deze periode, namelijk de vastleggingen 1994-1996 voor de programma's in het kader van doelstelling 2, uiterlijk op 30 juni 1999 een aanvraag om de eindbetaling moest worden ingediend.


Les prévisions des Etats Membres pourraient amener à une sous-exécution des programmes autour de 3,5 milliards EUR, et, par ailleurs, l'avant-projet de budget 2003 repose sur l'hypothèse que les programmes seraient sous-exécutés à hauteur de 2 milliards. Il est à noter qu'une partie des fonds pour cette période- les engagements 1994-1996 des programmes au titre de l'objectif 2- devaient faire l'objet d'une demande de paiement final pour le 30 juin 1999.

Volgens de ramingen van de lidstaten zou bij de programma's sprake kunnen zijn van een onderbesteding van ongeveer EUR 3,5 miljard, terwijl voor het voorontwerp van begroting 2003 wordt uitgegaan van 2 miljard aan onderbesteding. Op te merken valt dat voor een deel van de financiële middelen voor deze periode, namelijk de vastleggingen 1994-1996 voor de programma's in het kader van doelstelling 2, uiterlijk op 30 juni 1999 een aanvraag om de eindbetaling moest worden ingediend.


7. Les dispositions relatives aux redevances sur les eaux de surface insérées par le décret du 20 décembre 1989 et modifiées ultérieurement par les décrets des 21 décembre 1990, 25 juin 1992, 18 décembre 1992, 22 décembre 1993, 6 juin [lire : juillet] 1994, 21 décembre 1994, 22 décembre 1995, 8 juin 1996, 20 décembre 1996, 8 juin 1997 et 19 décembre 1997, interprétées en ce sens que les intercommunales seraient soumises aux redevan ...[+++]

7. Schenden de bepalingen met betrekking tot de oppervlaktewaterheffingen zoals ingevoerd bij decreet van 20 december 1989 en nadien gewijzigd door de decreten van 21 december 1990, 25 juni 1992, 18 december 1992, 22 december 1993, 6 juni [lees : juli] 1994, 21 december 1994, 22 december 1995, 8 juni 1996, 20 december 1996, 8 juni 1997, 19 december 1997, geïnterpreteerd zijnde al zouden de intercommunales onderworpen zijn aan de milieuheffingen, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre de intercommunale als rechtspersoon die onderworpen is aan de rechtspersonenbelasting, niet in de mogelijkheid is, in tegens ...[+++]


Si l'interprétation stricte était retenue, seules les reproductions d'oeuvres fixées sur du papier, sur un slide ou sur une microfiche seraient autorisées en application de l'article 22, § 1, 4° de la loi précitée du 30 juin 1994.

Volgens de strikte uitlegging zijn overeenkomstig artikel 22, § 1, 4°, van voornoemde wet van 30 juni 1994 alleen reproducties van werken vastgelegd op papier, op slide of op microfiche toegestaan.


Le contrôle des sociétés de gestion prévu à l'article 76 de la loi précitée du 30 juin 1994 se différencie d'un pouvoir de tutelle exercé par un commissaire du gouvernement en ce sens que le délégué ne siège pas au sein des organes des sociétés de gestion et n'a pas le pouvoir de suspendre les décisions des sociétés de gestion au motif qu'elles seraient contraires à l'intérêt général.

De controle van de beheersvennootschappen voorzien in artikel 76 van de voornoemde wet van 30 juni 1994 verschilt van een voogdijbevoegdheid uitgeoefend door een regeringscommissaris in die zin dat de vertegenwoordiger van de minister niet zetelt in de organen van de beheersvennootschappen en niet de bevoegdheid heeft de beslissingen van de beheersvennootschappen te schorsen omdat ze strijdig zouden zijn met het algemeen belang.


Selon des chiffres publiés en juin 1994 par la «Nederlandse stichting consument en veiligheid» (Fondation néerlandaise pour la sécurité des consommateurs), quelque 12.100 enfants de moins de 12 ans seraient admis chaque année dans les services d'urgences après un accident survenu sur une aire de jeu (47 %), lors d'une kermesse (4 %), dans une plaine de jeu (19 %), à la maison (10 %) ou à l'école (20 %).

Cijfers van de Nederlandse stichting consument en veiligheid van juni 1994 tonen dat jaarlijks zo'n 12.100 kinderen tot en met 12 jaar de Eerste-Hulpafdeling aandoen naar aanleiding van een ongeval op een speelgelegenheid (47 %), op een kermis (4 %), in een speeltuin (19 %), thuis (10 %) of op school (20 %).




Anderen hebben gezocht naar : juin 1994 seraient     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

juin 1994 seraient ->

Date index: 2022-04-05
w