Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «juin 1997 font » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Protocole relatif à l'adhésion de la Communauté européenne à la convention internationale de coopération pour la sécurité de la navigation aérienne «Eurocontrol» du 13 décembre 1960, telle qu'amendée à plusieurs reprises et coordonnée par le protocole du 27 juin 1997

Protocol betreffende de toetreding van de Europese Gemeenschap tot het Internationaal Verdrag tot samenwerking in het belang van de veiligheid van de luchtvaart (Eurocontrol-verdrag) van 13 december 1960, meermalen gewijzigd en door het Protocol van 27 juni 1997 geconsolideerd
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 25. Sur la base de l'évaluation des risques visée à la section III, les lieux de travail où les travailleurs sont probablement exposés à des champs électromagnétiques dépassant les VA font l'objet d'une signalisation adéquate, conformément aux annexes 2 et 3 et conformément aux dispositions de l'arrêté royal du 17 juin 1997 concernant la signalisation de sécurité et de santé au travail.

Art. 25. Op basis van de in afdeling III bedoelde risicobeoordeling worden arbeidsplaatsen waar werknemers met waarschijnlijkheid worden blootgesteld aan elektromagnetische velden die de AN overschrijden, overeenkomstig de bijlagen 2 en 3 en de bepalingen van het koninklijk besluit van 17 juni 1997 betreffende de veiligheids- en gezondheidssignalering op het werk gemarkeerd door middel van passende signaleringen.


En plus, le traité d'Amsterdam (adopté en Juin 1997 et entré en vigueur en mai 1999) a ajouté un Protocole sur les principes de subsidiarité et de proportionnalité au traité sur l'UE. Ce protocole stipule que entre autre que: « Pour toute proposition de texte législatif communautaire, les motifs sur lesquels elle se fonde font l'objet d'une déclaration tendant à la justifier en démontrant qu'elle est conforme aux principes de subsidiarité et de proportionnalité; les raisons permettant de conclure qu'un objectif c ...[+++]

En plus, le traité d'Amsterdam (adopté en Juin 1997 et entré en vigueur en mai 1999) a ajouté un Protocole sur les principes de subsidiarité et de proportionnalité au traité sur l'UE. Ce protocole stipule que entre autre que: « Pour toute proposition de texte législatif communautaire, les motifs sur lesquels elle se fonde font l'objet d'une déclaration tendant à la justifier en démontrant qu'elle est conforme aux principes de subsidiarité et de proportionnalité; les raisons permettant de conclure qu'un objectif c ...[+++]


En plus, le traité d'Amsterdam (adopté en Juin 1997 et entré en vigueur en mai 1999) a ajouté un Protocole sur les principes de subsidiarité et de proportionnalité au traité sur l'UE. Ce protocole stipule que entre autre que: « Pour toute proposition de texte législatif communautaire, les motifs sur lesquels elle se fonde font l'objet d'une déclaration tendant à la justifier en démontrant qu'elle est conforme aux principes de subsidiarité et de proportionnalité; les raisons permettant de conclure qu'un objectif c ...[+++]

En plus, le traité d'Amsterdam (adopté en Juin 1997 et entré en vigueur en mai 1999) a ajouté un Protocole sur les principes de subsidiarité et de proportionnalité au traité sur l'UE. Ce protocole stipule que entre autre que: « Pour toute proposition de texte législatif communautaire, les motifs sur lesquels elle se fonde font l'objet d'une déclaration tendant à la justifier en démontrant qu'elle est conforme aux principes de subsidiarité et de proportionnalité; les raisons permettant de conclure qu'un objectif c ...[+++]


En ce qui concerne, en particulier, les accidents du travail, dont les règles font partie du système de la sécurité sociale et peuvent à ce titre, selon la jurisprudence de la Cour de justice des Communautés européennes, être aménagées par les Etats membres (CJCE, 7 février 1984, C-238/82, Duphar e.a., Rec. p. 523, point 16; CJCE, 17 juin 1997, C-70/95, Sodemare e.a., Rec. p. I-3395, point 27; CJCE, 28 avril 1998, Kohll, C-158/96, n° 17), il convient en outre de souligner que l'article 55 de la directive 92/49/C ...[+++]

In het bijzonder wat de arbeidsongevallen betreft, waarvan de regels deel uitmaken van het stelsel van de sociale zekerheid en in die zin, volgens de rechtspraak van het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen, door de lidstaten kunnen worden aangepast (HvJ, 7 februari 1984, C-238/82, Duphar e.a., Jur. p. 523, punt 16; HvJ, 17 juni 1997, C-70/95, Sodemare e.a., Jur. p. I-3395, punt 27; HvJ, 28 april 1998, Kohll, C-158/96, nr. 17), dient daarnaast erop te worden gewezen dat artikel 55 van richtlijn 92/49/EEG van de Raad van 18 juni 1992 tot coördinatie van de wetteli ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cet examen s'est déroulé conformément aux exigences fixées par le Pacte de stabilité et de croissance adopté lors du Conseil européen d'Amsterdam, en juin 1997, qui demande aux États membres de présenter chaque année des programmes actualisés de stabilité (pour les États membres qui font partie de la zone euro) ou de convergence (pour les États membres qui ne font pas partie de la zone euro) au Conseil et à la Commission.

Een en ander vindt plaats overeenkomstig het Stabiliteits- en groeipact waarover tijdens de Europese Raad van juni 1997 te Amsterdam overeenstemming is bereikt. Overeenkomstig dit pact moeten de lidstaten jaarlijks een geactualiseerd stabiliteitsprogramma (voor lidstaten die tot de eurozone behoren) of convergentieprogramma (voor lidstaten die niet tot de eurozone behoren) voorleggen aan de Raad en de Commissie.


Il résulte en outre des articles 57 et 58 de l'arrêté royal du 8 novembre 1989 relatif aux offres publiques d'acquisition et aux modifications du contrôle des sociétés, tel qu'ils ont été insérés par l'article 15 de l'arrêté royal du 11 juin 1997 (Moniteur belge , 8 juillet 1997) et, s'agissant de l'article 57, tel que celui-ci a été modifié dans l'intervalle par l'article 43 de l'arrêté royal du 21 avril 1999 (Moniteur belge , 19 juin 1999), que les titulaires des titres qui font l'objet de l'offre ...[+++]

Bovendien volgt uit de artikelen 57 en 58 van het koninklijk besluit van 8 november 1989 op de openbare overnameaanbiedingen en de wijzigingen in de controle op vennootschappen, zoals zij werden ingevoegd bij artikel 15 van het koninklijk besluit van 11 juni 1997 (Belgisch Staatsblad , 8 juli 1997) en, wat betreft artikel 57, zoals dit inmiddels werd gewijzigd bij artikel 43 van het koninklijk besluit van 21 april 1999 (Belgisch Staatsblad , 19 juni 1999), dat de houders van de effecten waarop het uitkoopbod slaat, over een termijn beschikken van vijftien dagen na de openbaarmaking van de kennisg ...[+++]


14. observe que le déclassement ou le démantèlement de centrales nucléaires de puissance font partie de la législation nucléaire que prévoit l'application résolue de la directive 97/11/CE du Conseil, du 3 mars 1997, portant modification de la directive 85/337/CEE du 27 juin 1985 concernant l'évaluation des incidences de certains projets publics et privés sur l'environnement;

14. stelt vast dat de demontage roept of ontmanteling van kerncentrales onderdeel uitmaken van de kernenergiewetgeving die wordt betrokken bij de consequente toepassing van Richtlijn 97/11/EG van de Raad van 3 maart 1997 houdende wijziging van Richtlijn 85/337/EEG van de Raad van 27 juni 1985 betreffende de milieu-effectbeoordeling van bepaalde openbare en particuliere projecten;


Article 1. Les militaires belges qui, suite à la résolution n° 1.101 du 28 mars 1997 du Conseil de Sécurité des Nations Unies et à la décision du gouvernement belge prise en séance du Conseil des Ministres du 3 juin 1997, font partie du détachement médical belge BELMEDDET déployé dans le cadre de l'AMPF (opération ALBA) en Albanie, afin de renforcer l'appui médical de l'échelon Force dans les environs de Tirana, tombent sous l'application de l'arrêté royal du 7 juillet 1992 rendant applicable aux membres d'un contingent belge partici ...[+++]

Artikel 1. De Belgische militairen die, als gevolg van de resolutie nr. 1.101 van 28 maart 1997 van de Veiligheidsraad der Verenigde Naties en de beslissing van de Belgische regering genomen tijdens de zitting van de Ministerraad van 3 juni 1997, deelnemen aan het Belgisch medisch detachement BELMEDDET ontplooid in de schoot van de AMPF (operatie ALBA) in Albanië, teneinde de medische voorzieningen van het echelon Force in de omgeving van Tirana te versterken, vallen onder de toepassing van het koninklijk besluit van 7 juli 1992 waar ...[+++]


- Par arrêté du 9 octobre 1997 est approuvée la délibération du conseil communal de la ville de Bruxelles du 23 juin 1997 relative à la fourniture et au placement de 200 corbeilles à papier en fonte sur le territoire de la ville.

- Bij besluit van 9 oktober 1997 wordt goedgekeurd de gemeenteraadsbeslissing van de stad Brussel van 23 juni 1997 betreffende de levering en plaatsing van 200 gietijzeren papiermanden op het grondgebied van de stad.


- Par arrêté du 24 septembre 1997 est approuvée la délibération du conseil communal de la ville de Bruxelles du 23 juin 1997 relative à la fourniture et au placement de 660 potelets en fonte sur le territoire la ville.

- Bij besluit van 24 september 1997 wordt goedgekeurd de gemeenteraadsbeslissing van de stad Brussel van 23 juni 1997 betreffende de levering en plaatsing van 660 gietijzeren paaltjes op het grondgebied van de stad.




D'autres ont cherché : juin 1997 font     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

juin 1997 font ->

Date index: 2022-05-06
w